FASLON KO TAKALLUF HAI HUM SE AGAR NAAT LYRICS

FASLON KO TAKALLUF HAI HUM SE AGAR NAAT LYRICS

Naat Name FASLON KO TAKALLUF HAI HUM SE AGAR NAAT LYRICS
Recite Qari Waheed Zafar
Writer Iqbal Azeem
Language Urdu
Recorded
Category Naat
Released Date

 

FASLON KO TAKALLUF HAI HUM SE AGAR NAAT LYRICS

 

Faslon ko takalluf hai hum se agar,
hum bhi bebas nahin besahara nahi.
Khud unhi ko pukarengey hum door say
Raaste mein agar paon thak jayengay.

Hum Madinay mein tanha nikal jayengey,
Aur galiyon mein kus dun batak jayengey.
Hum wahan jakey wapas nahin ayengay.
Dhoondtay dhoondte loog thak jayengey.

Jaise hi sabz Gumbad nazar ayega,
Bandagi ka kareena badal jaye ga.
Sar jhukane ki fursat milay gi kisey.
Khud hi palkon say sajdey tapak jayengey.

Naam e Aaka jahan bhi liya jayega,
Zikr unka jahan bhi kiya jayega.
Noor hi noor seeno mein bhar jayega,
Sari mehfil mein jalwe lapak jayegey.

Aie Madinay kay zahir KHuda ke liye,
Dastaan e safar mujko yoon mat suna.
Baat bhar jayegi dil tarap jayega,
Meray mohtat ansoo chalak jayegay.

Unki chashme karam ko hai iski khabar,
Kis musafir ko hai kitna shaukey safar.
Humko Iqbal jab bhi ijazat mili,
Hum bhi Aaqa kay darbar tak jayegeney.

FASLON KO TAKALLUF HAI HUMSE AGAR NAAT LYRICS

Faslon Ko Takalluf Hai Humse Agar,
Hum Bhi Bebas Nahin Besahara Nahi.
Khud Unhi Ko Pukarengey Hum Door Say
Raaste Mein Agar Paon Thak Jayengay.

Hum Madinay Mein Tanha Nikal Jayengey,
Aur Galiyon Mein Kus Dun Batak Jayengey.

Hum Wahan Jakey Wapas Nahin Ayengay.
Dhoondtay Dhoondte Loog Thak Jayengey.

Jaise Hi Sabz Gumbad Nazar Ayega,
Bandagi Ka Kareena Badal Jaye Ga.

Sar Jhukane Ki Fursat Milay Gi Kisey.
Khud Hi Palkon Say Sajdey Tapak Jayengey.

Naam E Aaka Jahan Bhi Liya Jayega,
Zikr Unka Jahan Bhi Kiya Jayega.

Noor Hi Noor Seeno Mein Bhar Jayega,
Sari Mehfil Mein Jalwe Lapak Jayegey.

Aie Madinay Kay Zahir Khuda Ke Liye,
Dastaan E Safar Mujko Yoon Mat Suna.

Baat Bhar Jayegi Dil Tarap Jayega,
Meray Mohtat Ansoo Chalak Jayegay.

Unki Chashme Karam Ko Hai Iski Khabar,
Kis Musafir Ko Hai Kitna Shaukey Safar.

Humko Iqbal Jab Bhi Ijazat Mili,
Hum Bhi Aaqa Kay Darbar Tak Jayegeney.

Faslon Ko Takalluf Hai Humse Agar,
Hum Bhi Bebas Nahin Besahara Nahi.
Khud Unhi Ko Pukarengey Hum Door Se
Raaste Mein Agar Paon Tak Jayengey .

फ़ासलों को तकल्लुफ़ है हम से अगर

फ़ासलों को तकल्लुफ़ है हम से अगर, हम भी बेबस नहीं, बे-सहारा नहीं
ख़ुद उन्ही को पुकारेंगे हम दूर से, रास्ते में अगर पाँव थक जाएँगे

हम मदीने में तन्हा निकल जाएँगे और गलियों में क़स्दन भटक जाएँगे
हम वहाँ जा के वापस नहीं आएँगे, ढूँडते ढूँडते लोग थक जाएँगे

जैसे ही सब्ज़-गुंबद नज़र आएगा, बंदगी का क़रीना बदल जाएगा
सर झुकाने की फ़ुर्सत मिलेगी किसे, ख़ुद ही पलकों से सज्दे टपक जाएँगे

नाम-ए-आक़ा जहाँ भी लिया जाएगा, ज़िक्र उन का जहाँ भी किया जाएगा
नूर ही नूर सीनों में भर जाएगा, सारी महफ़िल में जल्वे लपक जाएँगे

ऐ मदीने के ज़ाइर ! ख़ुदा के लिए, दास्तान-ए-सफ़र मुझ को यूँ मत सुना
बात बढ़ जाएगी, दिल तड़प जाएगा, मेरे मोहतात आँसू छलक जाएँगे

उन की चश्म-ए-करम को है इस की ख़बर, किस मुसाफ़िर को है कितना शौक़-ए-सफ़र
हम को, इक़बाल ! जब भी इजाज़त मिली, हम भी आक़ा के दरबार तक जाएँगे

शायर:
इक़बाल अज़ीम

ना’त-ख़्वाँ:
क़ारी वहीद ज़फ़र क़ासमी
हाजी अब्दुल हबीब अत्तारी

فاصلوں کو تکلف ہے ہم سے اگر

فاصلوں کو تکلف ہے ہم سے اگر
ہم بھی بے بس نہیں ، بے سہارا نہیں
Faslon Ko Takalluf Hai Humse Agar
Hum Bhi Bebas Nahi Be Sahara Nahi

خود اُنھی کو پُکاریں گے ہم دُور سے
راستے میں اگر پاؤں تھک جائیں گے
Khud Unhi Ko Pukareiñge Hum Door Se
Raste Meiñ Agar Paaoñ Thak Jayeiñge

ہم مدینے میں تنہا نکل جائیں گے
اور گلیوں میں قصدا بھٹک جائیں گے
Hum Madine Mein Tanha Nikal Jayeiñge
Aur Galiyoñ Mein Qasdan Bhatak Jayeiñge

ہم وہاں جا کے واپس نہیں آئیں گے
ڈھونڈتے ڈھونڈتے لوگ تھک جائیں گے
Hum Wahañ Jaake Wapis Nahi Aayeñge
Dhooñdte Dhooñdte Log Thak Jayeiñge

جیسے ہی سبز گنبد نظر آئے گا
بندگی کا قرینہ بدل جائے گا
Jaise Hi Sabz Gumbad Nazar Aayega
Bandagi Ka Qareenah Badal Jayega

سر جُھکانے کی فُرصت ملے گی کِسے
خُود ہی پلکوں سے سجدے ٹپک جائیں گے
Sar Jhukane Ki Fursat Milegi Kise
Khood Hi Palkoñ Se Sajde Tapak Jayeiñge

نامِ آقا جہاں بھی لیا جائے گا
ذکر اُن کا جہاں بھی کیا جائے گا
Naam Un Ka Jahan Bhi Liya Jayega
Zikr Un Ka Jahañ Bhi Kiya Jayega

نُور ہی نُور سینوں میں بھر جائے گا
ساری محفل میں جلوے لپک جائیں گے
Noor Hi Noor Seenoñ Mein Bhar Jayega
Sari Mahfil Mein Jalwe Lapak Jayeiñge

اے مدینے کے زائر خُدا کے لیے
داستانِ سفر مُجھ کو یوں مت سُنا
Ai Madine Ke Zaair Khuda Ke Liye
Dastan e Safar Mujh Ko Yuñ Mat Suna

بات بڑھ جائے گی ، دل تڑپ جائے گا
میرے محتاط آنسُو چھلک جائیں گے
Baat Badh Jayegi Dil Tadap Jayega
Mere Mohtaat Aañsu Jhalak Jayeiñge

اُن کی چشمِ کرم کو ہے اس کی خبر
کس مُسافر کو ہے کتنا شوقِ سفر
Unki Chashm-e Karam Ko Hai Is Ki Khabar
Kis Musafir Ko Hai Kitna Shauq-e Safar

ہم کو اقبال جب بھی اجازت ملی
ہم بھی آقا کے دربار تک جائیں گے
Hum Ko Iqbal Jab Bhi Ijaazat Mili
Hum Bhi Aaqa Ke Darbar Tak Jayeiñge

فاصلوں کو تکلف ہے ہم سے اگر
ہم بھی بے بس نہیں ، بے سہارا نہیں
Faslon Ko Takalluf Hai Humse Agar
Hum Bhi Bebas Nahi Be Sahara Nahi

خود اُنھی کو پُکاریں گے ہم دُور سے
راستے میں اگر پاؤں تھک جائیں گے
Khud Unhi Ko Pukareiñge Hum Door Se
Raste Meiñ Agar Paaoñ Thak Jayeiñge

 

ફાસલોં કો તકલ્લુફ હૈ હમ સે અગર,

ફાસલોં કો તકલ્લુફ હૈ હમસે અગર
હમ ભી બે બસ નહીં બી સહારા નહીં ખુદ ઉનહી કો પુકારેં ગયે
હમ દરવાજા સે રાસ્તે મેં અગર પાઓં
ઠક જાયેં ગયે
ફાસલોં કો
તકલ્લુફ હૈ હમ સે અગર હમ ભી બસ નહીં બી સહારા નહીં ખુદ ઉનહી ગાકો
હુઈ દરવાજા સે
રાસ્તે મેં અગર પાઓં થક જાયેં ગયે

(હમ મદીને મેં તન્હા નિકાલ જાયેં ગયે
ઔર ગલ્યોં મેં કસ્દન ભટક ​​જાયેં ગયે)….2
(હમ વહાં જાકે વાપીસ નહીં આયેં ગયે
ધૂંડતે ધૂંડતે લોગ થક જાયેં ગયે)…2

(જૈસે હી સબઝ ગુંબડ નજર આયે ગા
બંદગી કા કરીનહ બાદલ જાયે ગા)……2
(સર ઝુકા ને કી ફુરસત મિલે ગી કિસે ખુદ
હી પલકોને સે સજદે તપક જાયેં ગયે)….2

(નામ ઉન કા જહાં ભી લિયા જાયે ગા
જીકર ઉન કા જહાં ભી કિયા જાયે ગા)……2
(નૂર હી નૂર સિનોં મેં ભર જાયે ગા
સારી મહેફિલ મેં જલવે લપક જાયેં ગયે)……….2

(અય મદીને કે ઝૈર ખુદા કે
લિયે દાસ્તાન એ સફર મુઝ કો યૂન મત સુના)………..2
(બાત બાર જાય ગી દિલ તરપ જાયે ગા
મેરે મોહતાત આંસુ ઝલક જાયેં ગયે)………2

(ઉન કી ચશ્મ એ કરમ કો હૈ ઇસ કી ખબર
કિસ મુસાફિર કો હૈ કેતના શોક સફર)……..2
(હમ કો ઇકબાલ જબ ભી ઇજ્જત મિલી
હમ ભી આકા કે દરબાર તક જાયેં ગયે)…….2

ફાસલોં કો તકલ્લુફ હૈ હમ સે અગર
હમ ભી બસ નહીં બે સહારા નહીં
ખુદ ઉન્હી કો પુકારેં ગયે હમ દરવાજા સે
રાસ્તે મેં અગર પાઓં થક જાયેં ગયે

FASLON KO TAKALLUF HAI HUM SE AGAR NAAT LYRICS

 

FASLON KO TAKALLUF HAI HUM SE AGAR NAAT LYRICS
FASLON KO TAKALLUF HAI HUM SE AGAR NAAT LYRICS

 

 

 

Faslon ko takalluf hai hum se agar,
hum bhi bebas nahin besahara nahi.
Khud unhi ko pukarengey hum door say
Raaste mein agar paon thak jayengay.

Hum Madinay mein tanha nikal jayengey,
Aur galiyon mein kus dun batak jayengey.
Hum wahan jakey wapas nahin ayengay.
Dhoondtay dhoondte loog thak jayengey.

Jaise hi sabz Gumbad nazar ayega,
Bandagi ka kareena badal jaye ga.
Sar jhukane ki fursat milay gi kisey.
Khud hi palkon say sajdey tapak jayengey.

Naam e Aaka jahan bhi liya jayega,
Zikr unka jahan bhi kiya jayega.
Noor hi noor seeno mein bhar jayega,
Sari mehfil mein jalwe lapak jayegey.

Aie Madinay kay zahir KHuda ke liye,
Dastaan e safar mujko yoon mat suna.
Baat bhar jayegi dil tarap jayega,
Meray mohtat ansoo chalak jayegay.

Unki chashme karam ko hai iski khabar,
Kis musafir ko hai kitna shaukey safar.
Humko Iqbal jab bhi ijazat mili,
Hum bhi Aaqa kay darbar tak jayegeney.

If distance is causing a barrier between us,
We are not helpless or destitute either.
We will call out from afar,
Even if our feet tire on the journey.

We will wander alone in Medina,
And get lost in its streets.
We will not return from there.
People will tire of searching for us.

As soon as the green dome comes into sight,
The curtains of devotion will change.
Someone will have the chance to bow down.
Their own eyelashes will shed tears.

Wherever the Name of the Lord is remembered,
Wherever His mention is made.
Light upon light will fill the hearts,
And the splendor will shine in the entire gathering.

O Medina, for the sake of God,
Do not narrate the story of this journey to me like this.
My heart will overflow and I will break down,
And my tears will flow.

We know the grace of their eyes,
How much excitement there is in this journey for a traveler.
Whenever we were allowed, we too
Would visit the court of the Lord.

Leave a Reply