Kithay Meher Ali Kithay Teri Sana Naat Lyrics

Kithay Meher Ali Kithay Teri Sana Naat Lyrics

 

 

Aj Sik Mitran Di Wadheri Ae
Kyon Dilri Udas Ghaneri Ae
Loon Loon Vich Shokh Changeri Ae
Aj Nainan Layian Kyon Jharian

Subhanallah Subhanallah, Subhanallah Subhanallah

Mukh Chand Badar Shah Shani Ae
Mathe Chamke Laaj Noorani Ae
Kali Zulf Te Akh Mastani Ae
Makhmoor Akheen Hin Madh Bharian

Subhanallah Subhanallah, Subhanallah Subhanallah

Do Abru Kos Misal Disan
Jethi Nokay Mishar Teer Chutan
Laban Surkh Akhan Kay Lal E Yaman
Chitay Dan Moti Diyan Hin Lariyan

Subhanallah Subhanallah, Subhanallah Subhanallah

Aisi Soorat Noon Main Jaan Akhan
Janane K Jaan-E-Jahan Akhan
Sach Akhan Te Rub Di Shaan Akhan
Jis Shaan Toon Shanan Sub Banian

Subhanallah Subhanallah, Subhanallah Subhanallah

Ae Soorat Shala Peysh Nazar
Rahey Waqt Naza, Tey Rowzay Hashr.
Wich Qabr Tey Pal Theen Jad Howsi Guzar
Sab Khowtiya Theen Tad Khariya

Subhanallah Subhanallah, Subhanallah Subhanallah

Subhanallah Ma Jamlak
Ma Hasnak Ma Kumalak
Kithay Meher Ali, Kithay Teri Sana
Gustakh Akhian Kithay Ja Larian

Subhanallah Subhanallah, Subhanallah Subhanallah

 

 

किथे मेहर अली, किथे तेरी सना | पीर मेहर अली शाह

ऐसा क्यों है कि प्रियजन (अर्थात, पवित्र पैगंबर) के लिए लालसा आज विशेष रूप से प्रबल है?
आज मेरा हृदय पहले से भी अधिक उदास क्यों है?
लालसा मेरे रोम-रोम में क्यों व्याप्त है?
और आँखों से बारिश की फुहार की तरह आँसू क्यों बह रहे हैं?

 

उसका चमकता हुआ मुख मुझे दर्शन में दिखाई दिया,
और उसके बालों से बहुत सुगन्ध निकलने लगी;
इन दृश्यों को देखकर मैं बेहोश हो गया;
उसकी आँखों की भीड़ ने मुझ पर काबू पा लिया।

 

उसका चेहरा पूर्णिमा के चाँद की तरह चमकता है;
उसके माथे से एक शानदार रोशनी निकल रही है;
उसके बाल काले हैं
और उसकी आँखें मोहक और नशीली हैं।

 

उनकी दोनों भौहें क्रॉस-धनुष की तरह हैं,
नुकीली पलकों के तीर (सभी दिशाओं में) फेंकते हैं;
उसके होंठ यमन के माणिक के समान लाल हैं;
उसके सफ़ेद दाँत मोतियों की माला जैसे थे।

 

मुझे यकीन नहीं है कि मुझे उसके चेहरे को जीवन का सार कहना चाहिए या नहीं;
या सम्पूर्ण ब्रह्माण्ड का जीवन;
सच्चाई यह है कि यह ईश्वर की महिमा है,
जिससे अन्य सभी (सांसारिक) महिमाएं उत्पन्न हुईं,

(यह पवित्र पैगंबर की प्रसिद्ध हदीस को संदर्भित करता है:
“अल्लाह ने (मेरे प्रकाश से सब कुछ बनाया, और मैं उससे हूं) अल्लाह का प्रकाश”)

 

यह चेहरा (पैगंबर का) फेसलेस वन (यानी, अल्लाह) से उभरा;
फेसलेस व्यक्ति स्वयं को इस चेहरे के माध्यम से प्रकट करता है।
रंगहीन (वास्तविकता) स्वयं को इस छवि के माध्यम से प्रकट कर रही है,
जब से एकता विविधता में विस्फोटित हुई है।

 

यह (पवित्र पैगंबर का) चेहरा है जो (मानव जाति को) फेसलेस वन (यानी, अल्लाह) के मार्ग पर मार्गदर्शन करता है;
नहीं (केवल मार्ग नहीं बल्कि) स्वयं परम वास्तविकता तक।
हालाँकि, इस (रहस्य) को समझना सरलता की क्षमता से परे है;
केवल चुनिंदा लोग ही (सत्य के मोती) को खोजने और उस पर कब्ज़ा करने में सफल होते हैं।

 

यह चेहरा (पवित्र पैगंबर (पीबीयूएच) का) मेरी आंखों के सामने,
मेरे (जीवन के) अंतिम क्षणों में और पुनरुत्थान दिवस पर बना रहे!
तब (भी) मेरी कब्र में, और (उस्तरा-तेज) पुल को पार करने के समय (प्रलय के दिन पुण्य लोगों को पापियों से अलग करने के परीक्षण के रूप में);
तभी नकली लोग (अल्लाह की दृष्टि में) शुद्ध हो जायेंगे।

 

आपको (हे पवित्र पैगंबर) आपकी इच्छा (पूर्ण रूप से) देने के वादे के साथ (अल्लाह द्वारा) आशीर्वाद दिया गया है;
और हमें (आपके विनम्र अनुयायियों को) अल्लाह के आश्वासन पर पूरा भरोसा है कि आप अल्लाह की कृपा से खुश होंगे।
दयालु व्यक्ति (हमें आशा है) हमें (सांसारिक जीवन की परीक्षा में) सफल घोषित करेगा;
क्योंकि हमने दैवीय शब्दों को सही ढंग से समझा है: “शिफ़ाअत करो और तुम्हारी सिफ़ारिश स्वीकार की जाएगी”।

(यहां संदर्भ पवित्र कुरान के सूरह XIII की आयत 5 का है:
“और वर्तमान में (अर्थात, इसके बाद, साथ ही इस दुनिया में) आपका भगवान आपको देगा (हे पैगंबर! समृद्ध और प्रचुर इनाम) ताकि आप ऐसा कर सकें।” बहुत प्रसन्न हो)

(नोट: यहां संदर्भ पैगंबर की दैवीय रूप से प्रेरित हदीस (हदीस-ए-कुदसी) का है, जिसमें अल्लाह पैगंबर (पीबीयूएच) को इन शब्दों के साथ आश्वस्त करता है, यानी पाप करने वाले विश्वासियों की क्षमा के लिए उनकी हिमायत को अल्लाह द्वारा स्वीकार किया जाएगा। फैसले का दिन)

 

इतनी कृपा करो कि अपने चेहरे से यमन की चादर हटा दो (हे पैगंबर!),
और हमें अपने प्यारे चेहरे की एक झलक प्रदान करो।
उन मधुर शब्दों को एक बार फिर दोहराओ, जो तुमने हमरा
की घाटी में कहे थे ।

 

(एक बार फिर) अपनी कोठरी से मस्जिद तक आओ,
क्योंकि हर कोई तुम्हारी प्रकाश से भरी छवि की एक झलक पाने के लिए उत्सुक है;
(और) दोनों दुनियाओं (यानी, इस दुनिया और उसके बाद) के निवासी आपके रास्ते में अपनी आँखें बिछा रहे हैं,
इंसान, देवदूत, घंटे और परियाँ।

 

उन लोगों के लिए जो (तेरी एक झलक पाने के लिए) तरस रहे हैं और तरस रहे हैं;
जो तेरे लिये (अपना जीवन) बलिदान करने को तैयार हैं;
इन गुलामों के लिए जो बिना किसी कीमत के खुद को बेचने के लिए तैयार हैं (तेरे रास्ते में);
आनंद के वो पल एक बार फिर वापस आएं!

 

अल्लाह की जय, जिसने तुम्हें (हे पवित्र पैगंबर!) को सबसे सुंदर, सबसे अच्छे और सबसे उत्तम सांचे में बनाया।
कौन है (विनम्र) मेहर अली तेरा गुणगान करने वाला;
तेरे प्रेम की ऊंचाइयों की आकांक्षा करने वाली उसकी आँखें कितनी (अभिमानी और) ढीठ हैं!

 

 

 

 

 

 

 

 

Kithe Meher Ali Kithe Teri Sana – كتھے مہر علی كتھے تیری ثنا،
This Naatiya kalam by Peer Mehr Ali Shah is one from a recital by Abida Parveen. The wonderful backdrop is the Mohatta Palace in Karachi.

Kithay meher ali, kithay teri sana Gustakh akhian kithay ja laRian Where is (the humble) Mehr Ali to chant your praise How impudent his eyes are to aspire to the heights of you Love! Aj sik mitran di wadheri ae Kyon dilri udas ghaneri ae Loon loon vich shakh changeri ae Aj nainan layian kyon jharian

Why is it that the yearning for the Loved One (i.e., the Holy Prophet) is especially strong today? Why is my heart sadder today than even before? Why does longing penetrate every tissue of mine? And why are the eyes shedding tears like a shower of rain?

Kithay meher ali, kithay teri sana Gustakh akhian kithay ja laRian Where is (the humble) Mehr Ali to chant your praise How impudent his eyes are to aspire to the heights of you Love! Mukh chand badar shah shani ae Mathe chamke laaj noorani ae Kali zulf te akh mastani ae Chite dand moti jaan hil larian His face shines like the full moon; A brilliant light radiates from his brow; His hair is black, and his eyes are bewitching and intoxicated.

Kithay meher ali, kithay teri sana Gustakh akhian kithay ja laRian Aisi soorat noon main jaan akhan Jaan akhan k jaan-e-jahan akhan Sach akhan te rub di shaan akhan Jis shaan toon shanan sub banian I am not sure whether I should call his face the essence of life; Or life of the entire universe; The truth is that it is (like) the glory of God, From which all other (worldly) glories originated, Kithay meher ali, kithay teri sana Gustakh akhian kithay ja laRian

 

——- اج سك متراں دی ودھیری اے، كیوں دلڑی اداس گھنیری اے لوں لوں وچ شوق چنگیری اے، اج نیناں لائیاں كیوں جھڑیاں
مكھ چند بدر شعشانی اے ، متھے چمكے لاٹ نورانی اے كالی زلف تے اكھ مستانی اے۔ مخمور اكھی ھن مدھ بھریاں ایس صورت نوں میں جان آكھاں، جان آكھاجان جہان آكھاں سچ آكھاں تے رب دی میں شان آكھاں, جس شان توشاناں سب بنیاں اے صورت شالا پیش نظر، روے وقت نزاع تے روز حشر وچ قبر تے پل تھی جد ھو سی گزر، سب كھوٹیاں تھیں سن سب كھریا سبحان اللہ ما اجملك ، ما احسنك، ما اكملك، كتھے مہر علی كتھے تیری ثنا، گستاخ اكھی كتھے جا اڑیا

 

KITHAY MEHAR ALI KITHY MERE SANA

ﻣﮑﮫ ﭼﻨﺪ ﺑﺪﺭ ﺷﻌﺸﺎﻧﯽ ﺍﮮ..
ﻣﺘﮭﮯ ﭼﻤﮑﮯ ﻻﭦ ﻧﻮﺭﺍﻧﯽ ﺍﮮ..
ﮐﺎﻟﯽ ﺯﻟﻒ ﺗﮯ ﺍﮐﮫ ﻣﺴﺘﺎﻧﯽ ﺍﮮ..
ﻣﺨﻤﻮﺭ ﺍﮐﮭﯿﮟ ھﻦ ﻣﺪﮪ ﺑﮭﺮﯾﺎﮞ..

ﺍﺱ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻮﮞ ﻣﯿﮟ ﺟﺎﻥ ﺁﮐﮭﺎﮞ..
ﺟﺎﻥ ﺁﮐﮭﺎﮞ ﮐﮧ ﺟﺎﻥِ ﺟﮩﺎﻥ ﺁﮐﮭﺎﮞ..
ﺳﭻ ﺁﮐﮭﺎﮞ ﺗﮯ ﺭﺏ ﺩﯼ ﺷﺎﻥ ﺁﮐﮭﺎﮞ..
ﺟﺲ ﺷﺎﻥ ﺗﻮ ﺷﺎﻧﺎﮞ ﺳﺐ ﺑﻨﯿﺎﮞ..

ﺳُﺒْﺤَﺎﻥَ ﺍﻟﻠﮧ ﻣَﺎ ﺍﺟْﻤَﻠَﮏَ..
ﻣَﺎ ﺍَﺣْﺴَﻨَﮏَ ﻣَﺎ ﺍَﮐﻤَﻠَﮏَ..

 

 

Leave a Reply