Ya Ghaus e Aazam Jeelani Qawwali English Lyrics

Ya Ghaus e Aazam Jeelani Qawwali English Lyrics

 

 

Rutba Hai Be Shaq La-Saani
Tum Ho Mahboob-e-SubтАЩHani
Rab Ki Janib Se Hai Haasil
Saare Waliyon Ki Sultani

 

Ya Ghous-e-Aazam Jilani
Ya Ghous-e-Aazam Jilani

 

Karam Kar Do Khudara Ghous-e-Aazam Shah-e-Jilani
Bane Bigda Muqaddar Door Ho Jaye Pareshani

 

Sada Karte Ho Bigde Haal Walon Par Meharbani
Suna Hai Mushkilon Me Jab Koi Fariyad Karta Hai
To Mushkil Door Ho Jaati Hai Wo Jis Dam Yaad Karta Hai
Gham-o-Aalam Se Aazad Karte Ho Ba-Aasani

 

Ya Ghous-e-Aazam Jilani
Ya Ghous-e-Aazam Jilani

 

Karamat Ke Dhani Ho Har Zaba.n Pe Ye Qaseeda Hai
Karam Karte Ho Sab Par Har Kisi Ka Ye Aqeeda Hai
Maseeha Bekason Ke Aap Ho Ya Ghous e Samdani
Ghulami Ka Sharaf Jisko Mila Wo Ho Gaya Qaamil
Bhatak Sakta Nahin Jo Silsile Me Ho Gaya Daakhil
Hamesha Aap Karte Ho Muridon Ki Nigehwani

 

Ya Ghous-e-Aazam Jilani
Ya Ghous-e-Aazam Jilani

 

Bhanwar Me Phas Nahin Sakti Aqeedat-mand Ki Kashti

Talatum khez Moujon Se Guzar Hai BaтАЩsad Masti
Hifazat Karti Rahti Hai Sada Moujon Ki Tughyani
Yaqeenan Rouza e Aqdas Pe Jo Bimaar Jata Hai
ShifaтАЩyabi Hua Karti Hai Wo Sarshar Aata Hai
MuaтАЩlij Hein Yaqinan Aap Jismani Aur Roohani

 

Ya Ghous-e-Aazam Jilani
Ya Ghous-e-Aazam Jilani

 

Lagao Al madad Ya Ghous Ka Nara Aqidat Se
Pukaro Mushkilon Me Ghous e Aazam Ko Mohabbat Se
BachaтАЩtey Hein Musibat Se Hamesha Peer-e-La-Sani
Banaya Chor Ko Abdaal Pyare Ghous e Aazam Ne
Jaha.n Me Kar Diya Khush-haal Pyare Ghous e Aazam Ne
Nirali Shaan Wale Hein Ata Karte Hein Sultani

 

Ya Ghous-e-Aazam Jilani
Ya Ghous-e-Aazam Jilani

 

Zaba.n Se Kum-bi-Izni Kah Ke Murdon Ko Jilaya Hai
Ba-Fazle Rab Jo Namumkin Tha Mumkin Kar Dikhaya Hai
Mili Hai Dastras Ye Aapko Mahboob e Shubhani
Samajh Se Bala-tar Hai Ghous e Aazam Aapki Hasti
Nikali Pal Me Baarah Saal Se Doobi Hui Kashti
Sadaei.n De Rahin Hein Aaj Bhi Dariya Ki Tughyani

 

Ya Ghous-e-Aazam Jilani
Ya Ghous-e-Aazam Jilani

 

Salasil Hain Sabhi Zer-e-Asar Sab Faiz Paate Hein
Adab Se Auliya Allah Ke Sab Sar Jhukate Hein
Qadam Hai Sab Ki Gardan Par Sabhi Hein Zere Sultani
Ata Ho Aish Ko Ya Sayyadi Hasnain Ka Sadqa
Yehi Fariyad Hai Sar Par Rahe Bas Aapka Saaya
Muradein Dil Ki Bar Aayen Karam Ho Qutub-e-Rabbani

 

Ya Ghous-e-Aazam Jilani
Ya Ghous-e-Aazam Jilani

 

Ghouse Azam Lo Mureedon Ka Salam Lyrics

Mushkil Pade To Yaad Karo Dastagir Ko Lyrics

Aseero Ke Mushkil Kusha Gaus e Aazam lyrics

Al madad ya ghouse Aazam dastageer lyrics

Khila Mere Dil Ki Gali Ghouse Azam Naat Lyrics

Kitna Aala Rutba He Mere Ghouse Azam Ka Naat Lyrics

TERA JALWAH NOOR E KHUDA GHAUS E AZAM LYRICS

KHILA MERE DIL KI KALEE GHAUS E AZAM LYRICS

Dard Mando Ne Pukara Gouse Aazam Dastagir

TAJALLI E NOOR E QIDAM GHAUS E AZAM LYRICS

Khuda Ke Fazl Se Hum Par Hai Saya Ghouse Azam Ka Naat Lyrics

FARIYAD GAUSE AAZAM NAAT LYRICS

Ghaus Ul Azam Shahe Jeelan Naat Lyrics

wah kya shaan ghause azam ki lyrics

 

 

рдпрд╛ реЪреМрд╕реЗ рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА рдХрд╡реНрд╡рд╛рд▓реА рд╣рд┐рдиреНрджреА рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦреА рд╣реБрдИ
Ya Ghaus e Aazam Jilani Lyrics In Hindi

Singer Tahir Chishti
Writer: Hazrat S Qadri

 

рд░реБрддрд╝рдмрд╛ рд╣реИ рдмреЗ-рд╢рдХ рд▓рд╛-рд╕рд╛рдиреА
рддреБрдо рд╣реЛ рдорд╣рдмреВрдм-рдП-рд╕реБрдмреНрд╣рд╛рдиреА
рд░рдм рдХреА рдЬрд╛рдирд┐рдм рд╕реЗ рд╣реИ рд╣рд╛рд╕рд┐рд▓
рд╕рд╛рд░реЗ рд╡рд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рд╕реБрд▓реНрддрд╛рдиреА

 

рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА
рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА

 

рдХрд░рдо рдХрд░ рджреЛ рдЦреБрджрд╛рд░рд╛ реЪреМрд╕ рдП рдЖреЫрдо рд╢рд╛рд╣реЗ рдЬреАрд▓рд╛рдиреА
рдмрдиреЗ рдмрд┐рдЧреЬрд╛ рдореБреШрджреНрджрд░ рджреВрд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рдП рдкрд░реЗрд╢рд╛рдиреА

рд╕рджрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рдмрд┐рдЧреЬреЗ рд╣рд╛рд▓ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдкрд░ рдореЗрд╣рд░рдмрд╛рдиреА
рд╕реБрдирд╛ рд╣реИ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рдЬрдм рдХреЛрдИ реЮрд░рд┐рдпрд╛рдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ
рддреЛ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рджреВрд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕ рджрдо рдпрд╛рдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ
реЪрдореЛ рдЖрд▓рд╛рдо рд╕реЗ рдЖрдЬрд╛рдж рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рдмрд╛-рдЖрд╕рд╛рдиреА

 

рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА
рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА

 

рдХрд░рд╛рдордд рдХреЗ рдзрдиреА рд╣реЛ рд╣рд░ реЫрдмрд╛рдВ рдкреЗ рдпреЗ реШрд╕реАрджрд╛ рд╣реИ
рдХрд░рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рд╕рдм рдкрд░ рд╣рд░ рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛ рдпреЗ рдЕреШреАрджрд╛ рд╣реИ
рдорд╕реАрд╣рд╛ рдмреЗрдХрд╕реЛрдВ рдХреЗ рдЖрдк рд╣реЛ рдпрд╛ реЪреМрд╕ рдП рд╕рдорджрд╛рдиреА
реЪреБрд▓рд╛рдореА рдХрд╛ рд╢рд░реЮ рдЬрд┐рд╕рдХреЛ рдорд┐рд▓рд╛ рд╡реЛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдХрд╛рдорд┐рд▓
рднрдЯрдХ рд╕рдХрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬреЛ рд╕рд┐рд▓рд╕рд┐рд▓реЗ рдореЗрдВ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рджрд╛рдЦрд╝рд┐рд▓
рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЖрдк рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рдореБрд░реАрджреЛрдВ рдХреА рдирд┐рдЧреЗрд╣рдмрд╛рдиреА

 

рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА
рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА

 

рднрдВрдмрд░ рдореЗрдВ реЮрд╕ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреА рдЕреШреАрджрдд рдордиреНрдж рдХреА рдХрд╢реНрддреА
рддрд▓рд╛рддреБрдо реЩреЗреЫ рдореМрдЬреЛрдВ рд╕реЗ рдЧреБреЫрд░рддреА рд╣реИ рдм-рд╕рдж рдорд╕реНрддреА
рд╣рд┐реЮрд╛реЫрдд рдХрд░рддреА рд░рд╣рддреА рд╣реИ рд╕рджрд╛ рдореМрдЬреЛрдВ рдХреА рддреБреЪрдпрд╛рдиреА
рдпреШреАрдирди рд░реМреЫрд╛ рдП рдЕреШреНрджрд╕ рдкреЗ рдЬреЛ рдмреАрдорд╛рд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ
рд╢рд┐реЮрд╛рдпрд╛рдмреА рд╣реБрдЖ рдХрд░рддреА рд╣реИ рд╡реЛ рд╕рд░рд╢рд╛рд░ рдЖрддрд╛ рд╣реИ
рдореБрдЖрд▓рд┐рдЬ рд╣реИрдВ рдпреШреАрдирди рдЖрдк рдЬрд┐рд╕реНрдорд╛рдиреА рдФрд░ рд░реБрд╣рд╛рдиреА

 

рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА
рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА

 

рд▓рдЧрд╛рдУ рдЕрд▓-рдорджрдж рдпрд╛ реЪреМрд╕ рдХрд╛ рдирд╛рд░рд╛ рдЕреШреАрджрдд рд╕реЗ
рдкреБрдХрд╛рд░реЛ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓реЛрдВ рдореЗрдВ реЪреМрд╕ рдП рдЖреЫрдо рдХреЛ рдореЛрд╣рд╝рдмреНрдмрдд рд╕реЗ
рдмрдЪрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдореБрд╕реАрдмрдд рд╕реЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдкреАрд░реЗ рд▓рд╛-рд╕рд╛рдиреА
рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЪреЛрд░ рдХреЛ рдЕрдмреНрджрд╛рд▓ рдкреНрдпрд╛рд░реЗ реЪреМрд╕ рдП рдЖреЫрдо рдиреЗ
рдЬрд╣рд╛рдБ рдореЗрдВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЦреБрд╢рд╣рд╛рд▓ рдкреНрдпрд╛рд░реЗ реЪреМрд╕ рдП рдЖреЫрдо рдиреЗ
рдирд┐рд░рд╛рд▓реА рд╢рд╛рди рд╡рд╛рд▓реЗ рд╣реИрдВ рдЕрд╝рддрд╝рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рд╕реБрд▓реНрддрд╛рдиреА

 

рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА
рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА

 

реЫрдмрд╛рдВ рд╕реЗ рдХреБрдореНрдмрд┐-рдЗреЫреНрдиреА рдХрд╣ рдХреЗ рдореБрд░реНрджреЛрдВ рдХреЛ рдЬрд┐рд▓рд╛рдпрд╛ рд╣реИ
рдм-реЮреЫреНрд▓реЗ рд░рдм рдЬреЛ рдирд╛рдореБрдордХрд┐рди рдерд╛ рдореБрдордХрд┐рди рдХрд░ рджрд┐рдЦрд╛рдпрд╛ рд╣реИ
рдорд┐рд▓реА рд╣реИ рджрд╕реНрддрд░рд╕ рдпреЗ рдЖрдкрдХреЛ рдорд╣рдмреВрдм рдП рд╕реБрдмреНрд╣рд╛рдиреА
рд╕рдордЭ рд╕реЗ рдмрд╛рд▓рд╛рддрд░ рд╣реИ реЪреМрд╕ рдП рдЖреЫрдо рдЖрдкрдХреА рд╣рд╕реНрддреА
рдирд┐рдХрд╛рд▓реА рдкрд▓ рдореЗрдВ рдмрд╛рд░рд╣ рд╕рд╛рд▓ рд╕реЗ рдбреВрдмреА рд╣реБрдИ рдХрд╢реНрддреА
рд╕рджрд╛рдПрдБ рджреЗ рд░рд╣реАрдВ рд╣реИрдВ рдЖрдЬ рднреА рджрд░рд┐рдпрд╛ рдХреА рддреБреЪрдпрд╛рдиреА

 

рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА
рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА

 

рд╕рд▓рд╛рд╕рд┐рд▓ рд╣реИрдВ рд╕рднреА реЫреЗрд░реЗ рдЕрд╕рд░ рд╕рдм реЮреИреЫ рдкрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ
рдЕрджрдм рд╕реЗ рдФрд▓рд┐рдпрд╛ рдЕрд▓реНрд▓рд╛рд╣ рдХреЗ рд╕рдм рд╕рд░ рдЭреБрдХрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ
реШрджрдо рд╣реИ рд╕рдмрдХреА рдЧрд░реНрджрди рдкрд░ рд╕рднреА рд╣реИрдВ реЫреЗрд░реЗ рд╕реБрд▓реНрддрд╛рдиреА
рдЕрд╝рддрд╝рд╛ рд╣реЛ рдРрд╢ рдХреЛ рдпрд╛ рд╕рдпреНрдпрджреА рд╣рд╕рдиреИрди рдХрд╛ рд╕рджреШрд╛
рдпрд╣реА реЮрд░рд┐рдпрд╛рдж рд╣реИ рд╕рд░ рдкрд░ рд░рд╣реЗ рдмрд╕ рдЖрдкрдХрд╛ рд╕рд╛рдпрд╛
рдореБрд░рд╛рджреЗрдВ рджрд┐рд▓ рдХреА рдмрд░ рдЖрдпреЗрдВ, рдХрд░рдо рд╣реЛ реШреБрддреБрдм рдП рд░рдмреНрдмрд╛рдиреА

 

рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА
рдпрд╛ реЪреМрд╕-рдП-рдЖреЫрдо рдЬреАрд▓рд╛рдиреА

 

Law: It is Makruh to eat on the streets and in the market place.
Law: If pieces of bread have piled up on the eating mat, either eat it
or feed it to the chickens, cows or goats etc. Otherwise, leave it
somewhere carefully, where the birds or ants will eat it. Never throw
it onto a road (pathway). [Bazaazia]
Law: Neither should you find fault with food, nor should you say
that the food is bad. Rasoolullah ╪╡┘Д┘Й ╪з┘Д┘Д┘З ╪╣┘Д┘К┘З ┘И╪│┘Д┘Е never found any fault with food.
If he wished he ate it, if not he left it.
Law: In India it is a practice, that when someone enters whilst you
are eating, people generally invite him to join in the meal. They say,
please join us in our meal. However, if those who are eating do not
offer them to join in the meal, they then taunt them about it and say,
тАШthey didnтАЩt even offer us to join themтАЩ. It is a good practice to invite
other Muslims to join you whilst eating. However, it is necessary for
those who are inviting someone; to do so with sincerity and not
merely as a formality to show that they have asked. It has also been
noted that sometimes when someone is asked to join in a meal, he
replies by saying Bismillah. One should not say this at this juncture,
as there is no sense in saying ╪з╪з┘Д┘Д┘З ╪│┘Е я┐╜at this time (i.e. it is not
appropriate). The learned Ulama have strictly cautioned us against
saying ╪з╪з┘Д┘Д┘З ╪│┘Е я┐╜at such an instance. The Ulama have mentioned that it
is more appropriate to mention some words of Dua, such as, Allah
grant you barkat! May Allah bless you abundantly!
Law: If a father is in (urgent) need of provisions belonging to his son
and is needy but does not have the amount to purchase it, then it is
70
permissible for the father to use the goods of the son without any
compensation (payment). However, if he has the amount to purchase
it, but he is not able to get the goods, then he may pay the
compensation (price) and use it. This is in the case where the son is
Na LaaтАЩik (i.e. incapable or inefficient) and if he is inefficient, then
the father may use his belongings even without need. [Alamgiri]
Law: If a person has become so feeble due to hunger that he is not
even able to walk out of his house to explain his plight to others,
then is Fard upon whoever hears of his plight, to provide him with
something to eat, so that he may become able enough to leave his
home. If he was not given any assistance and died of hunger, then all
those who were aware of his condition are sinners. Now if one
person in particular is aware of his condition, but even he is in such
a position that he does not have anything to give him, then it is Fard
upon him to mention his plight to others and to ask others for
something, and to then give it to him; and if this was not done and
the person died, then all those who were aware of his condition are
sinful; and if this person is strong enough to leave his home but does
not have the capacity to work and earn, then he should go to the
people and ask for assistance, and it is Waajib (compulsory) upon
those who have something that can be given as Sadqa, to give
something to him. However, if that needy person is able to work and
earn, he should work in order to earn some money. It is not Halaal
for him to ask for help (i.e. beg) in such a circumstance. If a needy
person is not able to work but he has the ability to go to the homes
of people and beg (ask for help), then it is Fard upon him to do this. If
he did not do this and died due to starvation, he will be held
accountable (i.e. he will be regarded as being sinful). [Alamgiri]

 

Leave a Reply