Dil Ko Unse Khuda Juda Na Kare Urdu Lyrics

Dil ko unse Khuda juda na kare
Bekasi loot le Khuda na kare

Is mein rouze ka sajdah ho ki tawaaf
Hosh mein jo na ho wo kya na kare

Ye wohi hain keh baksh dete hain
Kaun in jurmo par saza na kare

Sab tabeebon ne de diya hay jawaab
Aah ‘Eesa agar dawaa na kare

Dil kahan le chala haram se mujhe
Are tera bura Khuda na kare

Dil ko unse Khuda juda na kare
Bekasi loot le Khuda na kare

Uzr-e ummeed-e afw agar na sune
Ru siyah aur kya bahana kare

Dil mein roushan hay sham’e ‘ishq-e Huzoor
Kaash josh-e hawas hawa na kare

Hashr mein hum bhi sayr dekhenge
Munkir aaj unse iltejaa na kare

Zof maana magar ye zaalim dil
Unke raste mein to thaka na kare

Dil ko unse Khuda juda na kare
Bekasi loot le Khuda na kare

Jab teri khu hay sab ka jee rakhna
Wahi achha jo dil bura na kare

Dil se ik zouq-e mai ka talab hoon
Kaun kehta hay itteqa na kare

Le Raza sab chale Madine ko
Main na jaaun are Khuda na kare

Dil ko unse Khuda juda na kare
Bekasi loot le Khuda na kare

Urdu (Nastaliq Script)

دل کو اُن سے خدا جُدا نہ کرے
بے کسی لُوٹ لے خدا نہ کرے

اس میں رَوضہ کا سجدہ ہو کہ طواف
ہوش میں جو نہ ہو وہ کیا نہ کرے

یہ وہی ہیں کہ بخش دیتے ہیں
کون ان جرموں پر سزا نہ کرے

سب طبیبوں نے دے دیا ہے جواب
آہ عیسیٰ اگر دوا نہ کرے

دل کہاں لے چلا حرم سے مجھے
ارے تیرا بُرا خدا نہ کرے

دل کو اُن سے خدا جُدا نہ کرے
بے کسی لُوٹ لے خدا نہ کرے

عذرِ اُمید عفو گر نہ سنیں
رُوسیاہ اور کیا بہانہ کرے

دل میں روشن ہے شمعِ عشقِ حضور
کاش جوشِ ہوس ہَوا نہ کرے

حشر میں ہم بھی سیر دیکھیں گے
منکِر آج اُن سے اِلتجا نہ کرے

ضُعف مانا مگر یہ ظالم دل
اُن کے رستے میں تو تھکا نہ کرے

دل کو اُن سے خدا جُدا نہ کرے
بے کسی لُوٹ لے خدا نہ کرے

جب تِری خُو ہے سب کا جی رکھنا
وہی اچھّا جو دِل بُرا نہ کرے

دِل سے اِک ذوقِ مے کا طالب ہوں
کون کہتا ہے اِتِّقا نہ کرے

لے رضاؔ سب چلے مدینے کو
میں نہ جاؤں ارے خدا نہ کرے

دل کو اُن سے خدا جُدا نہ کرے
بے کسی لُوٹ لے خدا نہ کرے

شاعر: علامہ احمد رضا خان

Hindi (Devanagari Script)

दिल को उनसे ख़ुदा जुदा न करे
बे-कसी लूट ले ख़ुदा न करे

इस में रौज़े का सजदा हो कि तवाफ़
होश में जो न हो वो क्या न करे

ये वही हैं कि बख़्श देते हैं
कौन इन जुरमों पर सजा न करे

सब तबीबों ने दे दिया है जवाब
आह ईसा अगर दवा न करे

दिल कहां ले चला हरम से मुझे
अरे तेरा बुरा ख़ुदा न करे

दिल को उनसे ख़ुदा जुदा न करे
बे-कसी लूट ले ख़ुदा न करे

उज़्रे उम्मीदे अफ़व अगर न सुने
रू-सियाह और क्या बहाना करे

दिल में रौशन है शम-ए-इश्क़-ए-हुज़ूर
काश जोश-ए-हवस हवा न करे

हश्र में हम भी सैर देखेंगे
मुंकिर आज उनसे इल्तजा न करे

ज़ौफ़ माना मगर ये ज़ालिम दिल
उनके रस्ते में तो थका न करे

दिल को उनसे ख़ुदा जुदा न करे
बे-कसी लूट ले ख़ुदा न करे

जब तेरी ख़ू है सब का जी रखना
वही अच्छा जो दिल बुरा न करे

दिल से इक ज़ौक़-ए-मय का तालिब हूं
कौन कहता है इत्तिका न करे

ले रज़ा सब चले मदीने को
मैं न जाऊं अरे ख़ुदा न करे

दिल को उनसे ख़ुदा जुदा न करे
बे-कसी लूट ले ख़ुदा न करे

शायर: आला हज़रत इमाम अहमद रज़ा खान

Gujarati Script

દિલ કો ઉનસે ખુદા જુદા ન કરે
બે-કસી લૂટ લે ખુદા ન કરે

ઇસ મેં રૌઝે કા સજદા હો કિ તવાફ
હોશ મેં જો ન હો વો ક્યા ન કરે

યે વહી હૈં કે બખશ દેતે હૈં
કૌન ઇન જુરમોં પર સઝા ન કરે

સબ તબીબોં ને દે દિયા હૈ જવાબ
આહ ઈસા અગર દવા ન કરે

દિલ કહાં લે ચલા હરમ સે મુઝે
અરે તેરા બુરા ખુદા ન કરે

દિલ કો ઉનસે ખુદા જુદા ન કરે
બે-કસી લૂટ લે ખુદા ન કરે

ઉઝ્રે ઉમ્મીદે અફવ અગર ન સુને
રૂ-સિયાહ ઔર ક્યા બહાના કરે

દિલ મેં રૌશન હૈ શમ-એ-ઇશ્ક-એ-હુઝૂર
કાશ જોશ-એ-હવસ હવા ન કરે

હશ્ર મેં હમ ભી સૈર દેખેંગે
મુન્કિર આજ ઉનસે ઇલ્તજા ન કરે

ઝૌફ માના મગર યે ઝાલિમ દિલ
ઉનકે રસ્તે મેં તો થકા ન કરે

દિલ કો ઉનસે ખુદા જુદા ન કરે
બે-કસી લૂટ લે ખુદા ન કરે

જબ તેરી ખૂ હૈ સબ કા જી રખના
વહી અચ્છા જો દિલ બુરા ન કરે

દિલ સે ઇક ઝૌક-એ-મય કા તાલિબ હું
કૌન કહતા હૈ ઇત્તિકા ન કરે

લે રઝા સબ ચલે મદીને કો
મૈં ન જાઉં અરે ખુદા ન કરે

દિલ કો ઉનસે ખુદા જુદા ન કરે
બે-કસી લૂટ લે ખુદા ન કરે

શાયર: આલા હઝરત ઇમામ અહમદ રઝા ખાન

English Translation

May God never separate my heart from them
May helplessness never rob me, O God

Whether it’s prostration at the shrine or circumambulation
What won’t one do when lost in ecstasy

They are the ones who grant forgiveness
Who else would spare punishment for such sins

All physicians have given up hope
Alas, if Jesus himself does not heal

Where is my heart taking me, away from the sanctuary
May no harm come to you, O God

May God never separate my heart from them
May helplessness never rob me, O God

If they do not hear the plea for forgiveness
What excuse can a blackened face offer

The lamp of love for the Master shines in my heart
May the fervor of desire not extinguish it

On the Day of Judgment, we too will behold the sights
Let the denier not plead with them today

I admit my weakness, but this cruel heart
Never tires in their path

May God never separate my heart from them
May helplessness never rob me, O God

When it’s your nature to please everyone
The best is that which does not hurt the heart

I seek the taste of divine love from my heart
Who says I should not fear God

Take me, Raza, all are heading to Madina
Let me not stay behind, O God

May God never separate my heart from them
May helplessness never rob me, O God

Poet: Ala Hazrat Imam Ahmed Raza Khan

 

 

 

दिल को उनसे खुदा जुदा न करे

 

दिल को उनसे खुदा जुदा न करे

बे कसी लूट ले खुदा न करे

 

इस में रौज़े का सज्दा हो कि तवाफ़

होश में जो न हो वोह क्या न करे

 

 

यह वही हैं के बख़्श देते हैं

कौन इन जुर्मों पर सज़ा न करे

 

सब त़बीबों ने दे दिया है जबाब

आह ई़सा अगर दवा न करे

 

दिल कहां ले चला ह़रम से मुझे

अरे तेरा बुरा खुदा न करे

 

उ़ज़र् उम्मीदे अ़फ़्व गर न सुनें

रु सियाह और क्या बहाना करे

 

 

दिल में रोशन है शम्ए़ इ़श्क़े हुज़ूर

काश जोशे हवस हवा न करे

 

 

ह़श्र में हम भी सैर देखेंगे

मुन्किर आज उनसे इल्तिजा न करे

 

 

ज़ो,फ़ माना मगर यह जा़लिम दिल

उन के रस्ते में तो थका न करे

 

 

जब तेरी ख़ू है सब का जी रखना

वही अच्छा जो दिल बुरा न करे

 

दिल से इक ज़ौक़े मै का त़ालिब हूं

कौन कहता है इत्तिक़ा न करे

 

 

ले रज़ा सब चले मदीने को

मैं न जाऊं अरे खुदा न करे

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top