Roman Transliteration
Tum par main lakh jaan se fida ya Rasool Bar aayen mere dil ke bhi armaan ya Rasool
Sadqa darood-e-pak ka niklun jo qabr se Jaari meri zubaan se ho Quran ya Rasool
Dunya se aur kuch nahi matloob hai mujhe Le jaun apne saath main eemaan ya Rasool
Iss shauq main ke apke daman se ja mile Main chaak kar raha hoon gir-e-baan ya Rasool
Kaafi hai yeh waseela shafa’at ke waaste Aasi to hoon magar hoon pashemaan ya Rasool
Mushkil kusha hain aap aur main apka ghulam Ab meri mushkilen bhi asaan hon ya Rasool
Urdu (Nastaliq Script)
تم پر میں لاکھ جان سے فدا یا رسول بھر آئیں میرے دل کے بھی ارمان یا رسول
صدقہ درود پاک کا نکلوں جو قبر سے جاری میری زبان سے ہو قرآن یا رسول
دنیا سے اور کچھ نہیں مطلوب ہے مجھے لے جاؤں اپنے ساتھ میں ایمان یا رسول
اس شوق میں کہ آپ کے دامن سے جا ملے میں چاک کر رہا ہوں گریباں یا رسول
کافی ہے یہ وسیلہ شفاعت کے واسطے عاصی تو ہوں مگر ہوں پشیماں یا رسول
مشکل کشا ہیں آپ اور میں آپ کا غلام اب میری مشکلیں بھی آسان ہوں یا رسول
Hindi (Devanagari Script)
तुम पर मैं लाख जान से फ़िदा या रसूल बर आएँ मेरे दिल के भी अरमान या रसूल
सदक़ा दुरूद-ए-पाक का निकलूँ जो क़ब्र से जारी मेरी ज़ुबान से हो क़ुरान या रसूल
दुनिया से और कुछ नहीं मत्लूब है मुझे ले जाऊँ अपने साथ मैं ईमान या रसूल
इस शौक़ में कि आपके दामन से जा मिले मैं चाक कर रहा हूँ गिरेबान या रसूल
काफ़ी है यह वसीला शफ़ाअत के वास्ते आसी तो हूँ मगर हूँ पशेमां या रसूल
मुश्किल कुशा हैं आप और मैं आपका ग़ुलाम अब मेरी मुश्किलें भी आसान हों या रसूल
Gujarati Script
તુમ પર મૈં લાખ જાન સે ફિદા યા રસૂલ બર આએં મેરે દિલ કે ભી અરમાન યા રસૂલ
સદકા દરૂદ-એ-પાક કા નિકલું જો કબ્ર સે જારી મેરી ઝુબાન સે હો કુરાન યા રસૂલ
દુનિયા સે ઔર કુછ નહીં મત્લુબ હૈ મુઝે લે જાઊં અપને સાથ મૈં ઈમાન યા રસૂલ
ઇસ શૌક મૈં કે આપકે દામન સે જા મિલે મૈં ચાક કર રહા હું ગિરેબાન યા રસૂલ
કાફી હૈ યહ વસીલા શફાઅત કે વાસ્તે આસી તો હું મગર હું પશેમાં યા રસૂલ
મુશ્કિલ કુશા હૈં આપ ઔર મૈં આપકા ગુલામ અબ મેરી મુશ્કિલેં ભી આસાન હોં યા રસૂલ
English Translation
I sacrifice a hundred thousand lives upon you, O Messenger May the desires of my heart also come to fruition, O Messenger
By the charity of the holy salutations, when I emerge from the grave May the Quran flow continuously from my tongue, O Messenger
I seek nothing else from this world May I carry my faith with me, O Messenger
In this passion to cling to the hem of your garment I am tearing my collar in grief, O Messenger
This is sufficient as a means for intercession Though I am a sinner, I am repentant, O Messenger
You are the reliever of hardships, and I am your servant Now may my difficulties become easy, O Messenger
Popular Posts
-
Karam Karam Maula Hamd Lyrics 15 views
-
Innil Tiya Ree Hassaba Naat Lyrics 13 views