Bekhud Kiye Dete Hain Andaz Hijabana Lyrics (4 Languages) || Eid Milad Naat Lyrics

Be-Khud Kiye Dete Hain Andaaz-e-Hijaabana Lyrics

Yeh nihayat hi pur-soz aur mashhoor Naat Sharif “Be-Khud Kiye Dete Hain” bargah-e-Risalat mein ek aashiq ki khalis fariyad aur ishq-e-Nabi (S.A.W) ka behtareen izhaar hai. Shayar ‘Bedam’ Warsi ne is kalaam mein apne mehboob-e-haqeeqi (S.A.W) ke deedar ki aarzoo, maut ke waqt unki haazri ki umeed, aur ishq-e-Nabi mein doobne ka jo naksha khincha hai, woh har aashiq ke dil ko chhoo leta hai. Mehfil-e-Naat mein yeh kalaam hamesha rula dene wala aur imaan taza karne wala hota hai. Neeche aap is mukammal kalaam ko Roman Urdu, Hindi, Urdu, Gujarati, aur Bangla lipi mein padh sakte hain.

Naat Information

Feature Details
Title Be-Khud Kiye Dete Hain Andaaz-e-Hijaabana
Category Naat Sharif
Language Urdu (Provided in Multiple Scripts)
Poet/Writer Bedam Warsi
Theme Ishq-e-Nabi (S.A.W), Deedare-e-Nabi, Fariyad

Be-Khud Kiye Dete Hain (Roman Urdu)
Be-khud kiye dete hain andaaz-e-hijaabana,
Aa dil mein tujhe rakh loon, aye jalwa-e-jaanana!

Itna toh karam karna, aye chashm-e-kareemana!
Jab jaan labon par ho, tum saamne aa jaana.

Jee chaahta hai tohfe mein bhejoon main unhein aankhein,
Darshan ka toh darshan ho, nazraane ka nazraana.

Peene ko toh pee loonga, par ‘arz zara si hai,
Ajmer ka saaqi ho, Baghdad ka mai-khaana.

‘Bedam’! meri qismat mein chakkar hain isi dar ke,
Chhoota hai na chhootega mujh se dar-e-jaanana.

2. बे-ख़ुद किए देते हैं अंदाज़-ए-हिजाबाना (Hindi Lyrics)
बे-ख़ुद किए देते हैं अंदाज़-ए-हिजाबाना,
आ दिल में तुझे रख लूँ, ऐ जल्वा-ए-जानाना!

इतना तो करम करना, ऐ चश्म-ए-करीमाना!
जब जान लबों पर हो, तुम सामने आ जाना।

जी चाहता है तोहफ़े में भेजूँ मैं उन्हें आँखें,
दर्शन का तो दर्शन हो, नज़राने का नज़राना।

पीने को तो पी लूँगा, पर ‘अर्ज़ ज़रा सी है,
अजमेर का साक़ी हो, बग़दाद का मय-ख़ाना।

‘बेदम’! मेरी क़िस्मत में चक्कर हैं इसी दर के,
छूटा है न छूटेगा मुझ से दर-ए-जानाना।

3. بے خود کیے دیتے ہیں اندازِ حجابانہ (Urdu Lyrics)
بے خود کیے دیتے ہیں اندازِ حجابانہ
آ دل میں تجھے رکھ لوں، اے جلوۂ جانانہ!

اتنا تو کرم کرنا، اے چشمِ کریمانہ!
جب جان لبوں پر ہو، تم سامنے آ جانا

جی چاہتا ہے تحفے میں بھیجوں میں انہیں آنکھیں
درشن کا تو درشن ہو، نذرانے کا نذرانہ

پینے کو تو پی لوں گا، پر عرض ذرا سی ہے
اجمیر کا ساقی ہو، بغداد کا مے خانہ

بیدمؔ! میری قسمت میں چکر ہیں اسی در کے
چھوٹا ہے نہ چھوٹے گا مجھ سے درِ جانانہ

4. બે-ખુદ કિયે દેતે હૈં અંદાઝ-એ-હિજાબાના (Gujarati Transliteration)
બે-ખુદ કિયે દેતે હૈં અંદાઝ-એ-હિજાબાના,
આ દિલ મેં તુઝે રખ લૂં, ઐ જલવા-એ-જાનાના!

ઇતના તો કરમ કરના, ઐ ચશ્મ-એ-કરીમાના!
જબ જાન લબોં પર હો, તુમ સામને આ જાના.

જી ચાહતા હૈ તોહફે મેં ભેજૂં મૈં ઉન્હેં આંખેં,
દર્શન કા તો દર્શન હો, નઝરાને કા નઝરાના.

પીને કો તો પી લૂંગા, પર ‘અર્ઝ ઝરા સી હૈ,
અજમેર કા સાકી હો, બગદાદ કા મય-ખાના.

‘બેદમ’! મેરી કિસ્મત મેં ચક્કર હૈં ઇસી દર કે,
છૂટા હૈ ન છૂટેગા મુજ સે દર-એ-જાનાના.

5. বে-খুদ কিয়ে দেতে হ্যায়ং আন্দাজ-এ-হিজাবানা (Bangla Transliteration)
বে-খুদ কিয়ে দেতে হ্যায়ং আন্দাজ-এ-হিজাবানা,
আ দিল মেং তুঝে রখ লূং, অ্যায় জলওয়া-এ-জানানা!

ইতনা তো করম করনা, অ্যায় চশম-এ-করীমানা!
জব জান লবোং পর হো, তুম সামনে আ জানা।

জী চাহতা হ্যায় তোহফে মেং ভেজুঁ ম্যায় উনহেইং আঁখেং,
দরশন কা তো দরশন হো, নজরানে কা নজরানা।

পীনে কো তো পী লূঙ্গা, পর ‘অর্জ জরা সী হ্যায়,
অজমের কা সাক্বী হো, বগদাদ কা ময়-খানা।

‘বেদম’! মেরী কিসমত মেং চক্কর হ্যায়ং ইসী দর কে,
ছুটা হ্যায় ন ছুটেগা মুঝ সে দর-এ-জানানা।

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top