Here is the transcription of the Manqabat **”Kash Phir Se Laut Aayen Sayyadi Akhtar Raza”** in the requested five languages, along with the Info Table.
### Manqabat Information
| Category | Details |
| :— | :— |
| **Title** | Kash Phir Se Laut Aayen Sayyadi Akhtar Raza |
| **Genre** | Manqabat |
| **Dedicated To** | Tajush Shariah Allama Akhtar Raza Khan |
| **Manqabat Khwan** | Ghulam Noore Mujassam |
| **Language** | Urdu |
—
### 1. Hindi (Devanagari)
हैं ग़ुलामों की सदाएं सय्यिदी अख़्तर रज़ा,
काश फिर से लौट आएं सय्यिदी अख़्तर रज़ा।
आपके दीदार से मिलता है आंखों को सुकूँ,
दूर आंखों से ना जाएं सय्यिदी अख़्तर रज़ा।
आपके दुनिया से जाने का समां मत पूछिए,
बदली-बदली हैं हवाएं सय्यिदी अख़्तर रज़ा।
आपका इक नाम मेरे लब पे आ जाने के बाद,
दूर हैं नज्दी बलायें सय्यिदी अख़्तर रज़ा।
इल्तिजा नूरे मुजस्सम की यही है आप से,
ग़ौसे आज़म से मिलाएं सय्यिदी अख़्तर रज़ा।
—
### 2. Urdu (اردو)
ہیں غلاموں کی صدائیں سیدی اختر رضا
کاش پھر سے لوٹ آئیں سیدی اختر رضا
آپ کے دیدار سے ملتا ہے آنکھوں کو سکون
دور آنکھوں سے نہ جائیں سیدی اختر رضا
آپ کے دنیا سے جانے کا سماں مت پوچھئے
بدلی بدلی ہیں ہوائیں سیدی اختر رضا
آپ کا اک نام میرے لب پہ آ جانے کے بعد
دور ہیں نجدی بلائیں سیدی اختر رضا
التجا نورِ مجسم کی یہی ہے آپ سے
غوثِ اعظم سے ملائیں سیدی اختر رضا
—
### 3. Gujarati (ગુજરાતી)
હૈં ગુલામોં કી સદાએં સય્યિદી અખ્તર રઝા,
કાશ ફિર સે લૌટ આએં સય્યિદી અખ્તર રઝા.
આપકે દીદાર સે મિલતા હૈ આંખો કો સુકૂન,
દૂર આંખો સે ના જાએં સય્યિદી અખ્તર રઝા.
આપકે દુનિયા સે જાને કા સમા મત પૂછિએ,
બદલી બદલી હૈં હવાએં સય્યિદી અખ્તર રઝા.
આપકા ઇક નામ મેરે લબ પે આ જાને કે બાદ,
દૂર હૈં નજ્દી બલાએં સય્યિદી અખ્તર રઝા.
ઇલ્તિજા નૂરે મુજસ્સમ કી યહી હૈ આપ સે,
ગૌસે આઝમ સે મિલાએં સય્યિદી અખ્તર રઝા.
—
### 4. Roman (English Script)
Hain Ghulamon Ki Sadayen Sayyadi Akhtar Raza,
Kash Phir Se Laut Aayen Sayyadi Akhtar Raza.
Apke Deedar Se Milta Hai Ankhon Ko Sukoon,
Door Ankhon Se Na Jayen Sayyadi Akhtar Raza.
Aapke Duniya Se Jane Ka Sama Mat Poochhiye,
Badli Badli Hain Hawaein Sayyadi Akhtar Raza.
Apka Ik Naam Mere Lab Pe Aa Jane Ke Baad,
Door Hain Najdi Balaein Sayyadi Akhtar Raza.
Iltija Noore Mujassam Ki Yehi Hai Aap Se,
Ghause Aazam Se Milayen Sayyadi Akhtar Raza.
—
### 5. Bangla (বাংলা)
হ্যায় গোলামোঁ কি সদায়েঁ সায়্যিদি আখতার রজা,
কাশ ফির সে লোট আয়েঁ সায়্যিদি আখতার রজা।
আপকে দিদার সে মিলতা হ্যায় আঁখো কো সুকুন,
দূর আঁখো সে না জায়েঁ সায়্যিদি আখতার রজা।
আপকে দুনিয়া সে জানে কা সমা মত পুছিয়ে,
বদলি বদলি হ্যায় হাওয়ায়েঁ সায়্যিদি আখতার রজা।
আপকা ইক নাম মেরে লব পে আ জানে কে বাদ,
দূর হ্যায় নজদী বলায়েঁ সায়্যিদি আখতার রজা।
ইলতিজা নূরে মুজাসসাম কি ইয়েহি হ্যায় আপ সে,
গাউসে আজম সে মিলায়েঁ সায়্যিদি আখতার রজা।
Popular Posts
-
Wo Sue Lalazar Phirte Hain 27 views
-
Na Mere Sukhan Ko Sukhan Kaho (Naat) 24 views