Kash Meri Jabin E Shauq Sajdon Se Sarfaraz Ho Lyrics

Here is the transcription of the Kalaam/Naat **”Kash Meri Jabin e Shauq Sajdon Se Sarfaraz Ho”** in 5 languages, along with the Info Table.

### **Naat Info Table**

| Feature | Details |
| :— | :— |
| **Title** | Kash Meri Jabin e Shauq Sajdoñ Se Sarfaraz Ho |
| **Genre** | Sufi Kalaam / Naat |
| **Language** | Urdu |
| **Poet** | Bedam Shah Warsi |
| **Theme** | Spiritual Devotion & Submission |

### **1. Roman Urdu (English Script)**

Kash meri jabin-e-shauq sajdoñ se sarfaraz ho
Yaar ki khak-e-aastañ taj-e-sare niyaz ho

Hum ko bhi payemal kar umr teri daraz ho
Mast-e-khiram-e-naaz idhar mashq-e-khiram-e-naaz ho

Chashm-e-haqiqat aashna dekhe jo husn ki kitab
Daftar-e-sad hadis-e-raaz har warq-e-mijaz ho

Samne rooye yaar ho sajde me ho sare niyaz
Yuñ hi hareem-e-naaz mein aathoñ pahar namaz ho

Uske hareem-e-naaz mein aql-o-khirad ko kya dakhal
Jiski gali ki khaak ka zarra jahan-e-raaz ho

Teri gali mein paa ke jaa, jaye kahan tera gada
Kyun na wo be-niyaz ho tujhse jise niyaz ho

‘Bedam’-e-khasta hijr mein ban gayi jaan-e-zaar par
Jisne diya hai dard-e-dil kaash wo chaara saaz ho

### **2. Hindi (Devanagari)**

काश मेरी जबीन-ए-शौक़ सजदों से सरफ़राज़ हो
यार की ख़ाक-ए-आस्ताँ ताज-ए-सर-ए-नियाज़ हो

हम को भी पाएमाल कर उम्र तेरी दराज़ हो
मस्त-ए-ख़िराम-ए-नाज़ इधर मश्क़-ए-ख़िराम-ए-नाज़ हो

चश्म-ए-हक़ीक़त आशना देखे जो हुस्न की किताब
दफ़्तर-ए-सद हदीस-ए-राज़ हर वरक़-ए-मजाज़ हो

सामने रू-ए-यार हो, सजदे में हो सर-ए-नियाज़
यूँ ही हरीम-ए-नाज़ में आठों पहर नमाज़ हो

उसके हरीम-ए-नाज़ में अक़्ल-ओ-ख़िरद को क्या दख़ल
जिसकी गली की ख़ाक का ज़र्रा जहान-ए-राज़ हो

तेरी गली में पा के जा, जाए कहाँ तेरा गदा
क्यों न वो बे-नियाज़ हो, तुझसे जिसे नियाज़ हो

‘बेदम’-ए-ख़स्ता हिज्र में बन गई जान-ए-ज़ार पर
जिसने दिया है दर्द-ए-दिल, काश वो चारा-साज़ हो

### **3. Urdu (Nastaliq)**

کاش مری جبینِ شوق سجدوں سے سرفراز ہو
یار کی خاکِ آستاں تاجِ سرِ نیاز ہو

ہم کو بھی پائمال کر عمر تیری دراز ہو
مستِ خرامِ ناز ادھر مشقِ خرامِ ناز ہو

چشمِ حقیقت آشنا دیکھے جو حسن کی کتاب
دفترِ صد حدیثِ راز ہر ورقِ مجاز ہو

سامنے روئے یار ہو سجدے میں ہو سرِ نیاز
یوں ہی حریمِ ناز میں آٹھوں پہر نماز ہو

اس کے حریمِ ناز میں عقل و خرد کو دخل کیا
جس کی گلی کی خاک کا ذرہ جہانِ راز ہو

تیری گلی میں پا کے جا جائے کہاں تیرا گدا
کیوں نہ وہ بے نیاز ہو تجھ سے جسے نیاز ہو

بیدمؔ خستہ ہجر میں بن گئی جانِ زار پر
جس نے دیا ہے دردِ دل کاش وہ چارہ ساز ہو

### **4. Gujarati (Transliteration)**

કાશ મેરી જબીન-એ-શૌક સજદોં સે સરફરાઝ હો
યાર કી ખાક-એ-આસ્તાં તાજ-એ-સર-એ-નિયાઝ હો

હમ કો ભી પાયેમાલ કર ઉમ્ર તેરી દરાઝ હો
મસ્ત-એ-ખિરામ-એ-નાઝ ઇધર મશ્ક-એ-ખિરામ-એ-નાઝ હો

ચશ્મ-એ-હકીકત આશના દેખે જો હુસ્ન કી કિતાબ
દફ્તર-એ-સદ હદીસ-એ-રાઝ હર વરક-એ-મજાઝ હો

સામને રૂ-એ-યાર હો સજદે મેં હો સર-એ-નિયાઝ
યૂં હી હરીમ-એ-નાઝ મેં આઠોં પહર નમાઝ હો

ઉસકે હરીમ-એ-નાઝ મેં અક્લ-ઓ-ખિરદ કો ક્યા દખલ
જિસકી ગલી કી ખાક કા ઝર્રા જહાન-એ-રાઝ હો

તેરી ગલી મેં પા કે જા, જાયે કહાં તેરા ગદા
ક્યૂં ન વો બે-નિયાઝ હો તુજસે જિસે નિયાઝ હો

‘બેદમ’-એ-ખસ્તા હિજ્ર મેં બન ગઈ જાન-એ-ઝાર પર
જિસને દિયા હૈ દર્દ-એ-દિલ કાશ વો ચારા-સાઝ હો

### **5. Bangla (Transliteration)**

কাশ মেরি জবিন-এ-শওক সাজদো সে সরফরাজ হো
ইয়ার কি খাক-এ-আস্তাঁ তাজ-এ-সরে-নিয়াজ হো

হাম কো ভি পায়েমাল কর উমর তেরি দরাজ হো
মাস্ত-এ-খিরাম-এ-নাজ ইধার মশক-এ-খিরাম-এ-নাজ হো

চশম-এ-হকিকত আশনা দেখে জো হুসন কি কিতাব
দফতর-এ-সদ হাদিস-এ-রাজ হর ওয়ারক-এ-মাজাজ হো

সামনে রু-এ-ইয়ার হো সাজদে মে হো সারে নিয়াজ
ইউঁ হি হারিম-এ-নাজ মে আঠো পহর নামাজ হো

উসকে হারিম-এ-নাজ মে আকল-ও-খিরদ কো ক্যা দখল
যিসকি গলি কি খাক কা যাররা জাহান-এ-রাজ হো

তেরি গলি মে পা কে জা, যায়ে কাহাঁ তেরা গদা
কিউ না ও বে-নিয়াজ হো তুঝসে জিসে নিয়াজ হো

‘বেদম’-এ-খস্তা হিজর মে বন গয়ি জান-এ-জার পর
জিসনে দিয়া হ্যায় দর্দ-এ-দিল কাশ ও চারা-সাজ হো

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top