Dile Dard Mand Ki Dastan Na Kahu || Owais Raza Qadri Naat Lyrics

Dil-e-Dard Mand Ki Dastan Na Kahu Jo Tum Se To Kya Karu Naat Lyrics

“Dil-e-Dard Mand Ki Dastan Na Kahu Jo Tum Se To Kya Karu” ek nihayat hi maqbool aur pur-soz Naat Shareef hai jo Bargah-e-Risalat mein ek ummati ki bebasi, gham, aur sachi aqeedat ko bayaan karti hai. Is kalaam mein maut ke waqt aur qabr ke imtihan mein Huzoor (SAW) ki madad aur shafa’at ki faryad ki gayi hai.

Naat Information Table

Feature Details
Naat Title Dil-e-Dard Mand Ki Dastan Na Kahu Jo Tum Se To Kya Karu
Poet / Writer Amir Meenai (Amir)
Category Naat Shareef
Language Urdu
Available Scripts Roman, Hindi, Urdu, Gujarati, Bangla (Transliteration)

Dile Dard Mand Ki Dastan Na Kahu Ju Tum Se To Kiya Karu
Tum Hi Ghamzadon Ke Ho Qadr Dan Na Kahu Ju Tum Se To Kiya Karu

Mere Haal Par Bhi Raham Karo Main Kahon Ju Arz Wo Sun Tu Lo
Mere Baap Maa Se Ho Mehrban Na Kahu Jo Tum Se To Kiya Karu

Dame Nazaa Aisi He Bebasi Nahi Saat Dete Hawas Bhi
Mujeh Chood Jata He Karwan Na Kahu Ju Tum Se To Kiya Karu

Jo Lahad Me Mujh Se Sawaal Ho Tum Hi Aake Us Ka Jawab Do
Ye Bahut Hi Saqt He Imtehan Na Kahu Ju Tum Se To Kiya Karu

Jo Amir Dekhe Nabi Idhar To Kahu Ye Haton Ko Jod Kar Ke
Tadapte Dil Ko Main Neem Jaan Na Kahu Ju Tum Se To Kiya Karu

Hindi Lyrics
दिल-ए-दर्दमंद की दास्ताँ न कहूँ जो तुम से तो क्या कहूँ
तुम ही ग़मज़दों के हो क़द्रदाँ न कहूँ जो तुम से तो क्या कहूँ

मेरे हाल पर भी रहम करो मैं कहूँ जो अर्ज़ वो सुन तो लो
मेरे बाप माँ से हो महरबाँ न कहूँ जो तुम से तो क्या कहूँ

दम-ए-नज़अ ऐसी है बेबसी नहीं साथ देते हवास भी
मुझे छोड़ जाता है कारवाँ न कहूँ जो तुम से तो क्या कहूँ

जो लहद में मुझसे सवाल हो तुम ही आके उसका जवाब दो
ये बहुत ही सख़्त है इम्तिहाँ न कहूँ जो तुम से तो क्या कहूँ

जो अमीर देखे नबी इधर तो कहूँ ये हाथों को जोड़ कर के
तड़पते दिल को मैं नीम-जाँ न कहूँ जो तुम से तो क्या कहूँ

Urdu Lyrics
دلِ درد مند کی داستاں نہ کہوں جو تم سے تو کیا کہوں
تم ہی غمزدوں کے ہو قدرداں نہ کہوں جو تم سے تو کیا کہوں

میرے حال پر بھی رحم کرو میں کہوں جو عرض وہ سن تو لو
میرے باپ ماں سے ہو مہرباں نہ کہوں جو تم سے تو کیا کہوں

دمِ نزع ایسی ہے بے بسی نہیں ساتھ دیتے حواس بھی
مجھے چھوڑ جاتا ہے کارواں نہ کہوں جو تم سے تو کیا کہوں

جو لحد میں مجھ سے سوال ہو تم ہی آکے اس کا جواب دو
یہ بہت ہی سخت ہے امتحاں نہ کہوں جو تم سے تو کیا کہوں

جو امیرؔ دیکھے نبیؐ ادھر تو کہوں یہ ہاتھوں کو جوڑ کر کے
تڑپتے دل کو میں نیم جاں نہ کہوں جو تم سے تو کیا کہوں

Gujarati Transliteration
દિલ-એ-દર્દમંદ કી દાસ્તાં ન કહૂં જો તુમ સે તો ક્યા કહૂં
તુમ હી ગમઝદોં કે હો કદ્રદાં ન કહૂં જો તુમ સે તો ક્યા કહૂં

મેરે હાલ પર ભી રહમ કરો મૈં કહૂં જો અર્ઝ વો સુન તો લો
મેરે બાપ માં સે હો મહરબાં ન કહૂં જો તુમ સે તો ક્યા કહૂં

દમ-એ-નઝઅ ઐસી હૈ બેબસી નહીં સાથ દેતે હવાસ ભી
મુઝે છોડ જાતા હૈ કારવાં ન કહૂં જો તુમ સે તો ક્યા કહૂં

જો લહદ મેં મુઝસે સવાલ હો તુમ હી આકે ઉસકા જવાબ દો
યે બહુત હી સખ્ત હૈ ઇમ્તિહાં ન કહૂં જો તુમ સે તો ક્યા કહૂં

જો અમીર દેખે નબી ઇધર તો કહૂં યે હાથોં કો જોડ કર કે
તડપતે દિલ કો મૈં નીમ-જાં ન કહૂં જો તુમ સે તો ક્યા કહૂં

Bangla Transliteration
দিল-এ-দর্দমন্দ কী দাস্তাঁ ন কহুঁ জো তুম সে তো ক্যা কহুঁ
তুম হী গমজদোঁ কে হো কদ্রদাঁ ন কহুঁ জো তুম সে তো ক্যা কহুঁ

মেরে হাল পর ভী রহম করো ম্যাঁয় কহুঁ জো অর্জ বো সুন তো লো
মেরে باپ মা সে হো মহরবাঁ ন কহুঁ জো তুম সে তো ক্যা কহুঁ

দম-এ-নজঅ অ্যায়সী হ্যায় বেবসী নহীং সাথ দেতে হবাস ভী
মুঝে ছোড় জাতা হ্যায় কারবাঁ ন কহুঁ জো তুম সে তো ক্যা কহুঁ

জো লহদ মেঁ মুঝসে সওয়াল হো তুম হী আকে উসকা জবাব দো
ইয়ে বহুত হী সখ্ত হ্যায় ইম্তিহাঁ ন কহুঁ জো তুম সে তো ক্যা কহুঁ

জো আমীর দেখে নবী ইধর তো কহুঁ ইয়ে হাথোঁ কো জোড় কর কে
তড়পতে দিল কো ম্যাঁয় নীম-জাঁ ন কহুঁ জো তুম সে তো ক্যা কহুঁ

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top