Jab Tak Jiyun Main Aaqa Koi Gham Na Paas Aaye Lyrics
Yeh behad dilkash aur roohani Naat Sharif “Jab Tak Jiyun Main Aaqa Koi Gham Na Paas Aaye” aashiq-e-Rasool ki tadap aur unse mohabbat ka ek khubsurat shahkaar hai. Is kalaam mein shayar ‘Ubaid’ ne apni zindagi aur maut dono ko Aaqa (S.A.W) ki nisbat se jod diya hai. Is Naat mein Madine ki chahat, Ghaar-e-Saur mein Hazrat Abu Bakr Siddique (R.A) ki wafadari aur qabr mein Sarkar ki aamad aur rehmat ka zikr nihayat khoobsurti se kiya gaya hai. Jo bhi shakhs is kalaam ko padhta ya sunta hai, uska dil Ishq-e-Nabi se bhar jata hai. Neeche aap is poori Naat ko Roman Urdu, Hindi, Urdu, Gujarati, aur Bangla lipi mein mukammal padh sakte hain.
Naat Information
| Feature | Details |
| Title | Jab Tak Jiyun Main Aaqa Koi Gham Na Paas Aaye |
| Category | Naat Sharif |
| Language | Urdu (Provided in Multiple Scripts) |
| Poet/Writer | Ubaid |
| Theme | Ishq-e-Nabi (S.A.W), Yaad-e-Madina, Waqia Ghaar-e-Saur |
Jab Tak Jiyun Main Aaqa (Roman Urdu)
Jab tak jiyun main, Aaqa! koi gham na paas aaye
Jo maroon toh ho lahad par teri rehmaton ke saaye
Hain khizaan ne daale dere, murjha gaye hain sab gul
Mere ujde baagh mein phir, Aaqa! bahaar aaye
Kabhi tha, na hai, na hoga, koi gham-gusaar aisa
Jo lahad mein bhi thapak kar ushshaaq ko sulaaye
Dar-e-yaar par pada hoon, is usool par gira hoon
Jo gira hua ho khud hi, use kaun ab giraaye
Jise maara ho ghamon ne, jise ghera ho dukhon ne
Mera mashwara hai usko, woh Madina ho ke aaye
Koi Ghaar-e-Saur mein yoon ba-zabaan-e-haal bole
Na hataunga angootha, meri jaan agarche jaaye
Yahi aarzoo-e-dil hai, teri bazm mein kisi din
Yeh tera ‘Ubaid’ aaye, tujhe Naat bhi sunaaye
2. जब तक जियूँ मैं आक़ा (Hindi Lyrics)
जब तक जियूँ मैं, आक़ा ! कोई ग़म न पास आए
जो मरूँ तो हो लहद पर तेरी रहमतों के साए
हैं ख़िज़ाँ ने डाले डेरे, मुरझा गए हैं सब गुल
मेरे उजड़े बाग़ में फिर, आक़ा ! बहार आए
कभी था, न है, न होगा, कोई ग़म-गुसार ऐसा
जो लहद में भी थपक कर ‘उश्शाक़ को सुलाए
दर-ए-यार पर पड़ा हूँ, इस उसूल पर गिरा हूँ
जो गिरा हुवा हो ख़ुद ही, उसे कौन अब गिराए
जिसे मारा हो ग़मों ने, जिसे घेरा हो दुखों ने
मेरा मशवरा है उस को, वो मदीना हो के आए
कोई ग़ार-ए-सौर में यूँ ब-ज़बान-ए-हाल बोले
न हटाऊँगा अँगूठा, मेरी जान अगरचे जाए
यही आरज़ू-ए-दिल है, तेरी बज़्म में किसी दिन
ये तेरा ‘उबैद’ आए, तुझे ना’त भी सुनाए
3. جب تک جیوں میں آقا (Urdu Lyrics)
جب تک جیوں میں آقا! کوئی غم نہ پاس آئے
جو مروں تو ہو لحد پر تری رحمتوں کے سائے
ہیں خزاں نے ڈالے ڈیرے، مرجھا گئے ہیں سب گل
میرے اجڑے باغ میں پھر، آقا! بہار آئے
کبھی تھا، نہ ہے، نہ ہوگا، کوئی غم گسار ایسا
جو لحد میں بھی تھپک کر عشاق کو سلائے
درِ یار پر پڑا ہوں، اس اصول پر گرا ہوں
جو گرا ہوا ہو خود ہی، اسے کون اب گرائے
جسے مارا ہو غموں نے، جسے گھیرا ہو دکھوں نے
مرا مشورہ ہے اس کو، وہ مدینہ ہو کے آئے
کوئی غارِ ثور میں یوں بہ زبانِ حال بولے
نہ ہٹاؤں گا انگوٹھا، مری جان اگرچہ جائے
یہی آرزوئے دل ہے، تری بزم میں کسی دن
یہ ترا عبیدؔ آئے، تجھے نعت بھی سنائے
4. જબ તક જિયું મૈં આકા (Gujarati Transliteration)
જબ તક જિયું મૈં, આકા! કોઈ ગમ ન પાસ આયે
જો મરૂઁ તો હો લહદ પર તેરી રહમતોં કે સાયે
હૈં ખિઝાં ને ડાલે ડેરે, મુરઝા ગયે હૈં સબ ગુલ
મેરે ઉજડે બાગ મેં ફિર, આકા! બહાર આયે
કભી થા, ન હૈ, ન હોગા, કોઈ ગમ-ગુસાર ઐસા
જો લહદ મેં ભી થપક કર ‘ઉશ્શાક કો સુલાયે
દર-એ-યાર પર પડા હૂઁ, ઇસ ઉસૂલ પર ગિરા હૂઁ
જો ગિરા હુવા હો ખુદ હી, ઉસે કૌન અબ ગિરાયે
જિસે મારા હો ગમોં ને, જિસે ઘેરા હો દુઃખોં ને
મેરા મશવરા હૈ ઉસ કો, વો મદીના હો કે આયે
કોઈ ગાર-એ-સૌર મેં યૂઁ બ-ઝબાન-એ-હાલ બોલે
ન હટાઊઁગા અંગૂઠા, મેરી જાન અગરચે જાયે
યહી આરઝૂ-એ-દિલ હૈ, તેરી બઝ્મ મેં કિસી દિન
યે તેરા ‘ઉબૈદ’ આયે, તુઝે ના’ત ભી સુનાયે
5. জব তক জিয়ুঁ ম্যায় আকা (Bangla Transliteration)
জব তক জিয়ুঁ ম্যায়, আকা! কোঈ গম ন পাস আয়ে
জো মরুঁ তো হো লহদ পর তেরী রহমতোং কে সায়ে
হ্যায়ং খিজাং নে ডালে ডেরে, মুরঝা গয়ে হ্যায়ং সব গুল
মেরে উজড়ে বাগ মেং ফির, আকা! বহার আয়ে
কভী থা, ন হ্যায়, ন হোগা, কোঈ গম-গুসার অ্যায়সা
জো লহদ মেং ভী থপক কর উশশাক কো সুলায়ে
দর-এ-য়ার পর পড়া হুঁ, ইস উসূল পর গিরা হুঁ
জো গিরা হুবা হো খুদ হী, উসে কৌন অব গিরায়ে
জিসে মারা হো গমোং নে, জিসে ঘেরা হো দুখোং নে
মেরা মশবরা হ্যায় উসকো, বো মদীনা হো কে আয়ে
কোঈ গার-এ-সৌর মেং য়ূং ব-জবান-এ-হাল বোলে
ন হটাউঙ্গা অঙ্গূঠা, মেরী জান অগরচে যায়ে
য়হী আরজু-এ-দিল হ্যায়, তেরী বজম মেং কিসী দিন
য়েহ তেরা ‘উবৈদ’ আয়ে, তুঝে নাত ভী শুনায়ে