Lam yati nazeero kafi nazarin lyrics In English
Lamyati Nazeero Kaafi Nazarin
Misle To Na Shud Paida Jaana

Jag Raaj Ko Taaj Tore Sar So
Hai Tujh Ko Shahey Do Sara Jaana

Ana Fi Atshiv Wa Sakha Ka Atam
Aye Gesu E Paak Aye Abr E Karam

Barsan Haare Rimjhim Rimjhim
Do Boond Idhar Bhi Gira Jaana

Al Bahro Alaa Wal Mavjo Tagha
Mann Bekaso Tufaan Hosh Ruba

Manjdhaar Me Hu Bigri Hai Hawaa
Moori Naiya Paar Laga Jaana

Ar Rooho Fida Ka Fazid Harka
Yak Shola Digar Barzan Ishqa

Mora Tan Mann Dhan Sab Phoonk Diya
Yeh Jaan Bhi Pyaare Jala Jaana

Al Qalbo Shyjivm Wal Hamo Shujut
Dil Dar Chuna Jaan Zer Chuno

Pat Apni Bhi Pat Mai Kaise Kahu
Mera Kaun Hai Tere Siwa Jaana

Bas Khaama E Khaam Nawa E Raza
Na Yeh Taraz Meri Na Yeh Rang Mera

Irshaad E Ahibba Na Atik Tha
Nachaar Is Raah Para Jaana

Lam yati nazeero kafi nazarin lyrics In English
Click here to download full image
Lam yati nazeero kafi nazarin lyrics ​In English With Translation
Lamyati Nazeero Kaafi Nazarin
Misle To Na Shud Paida Jaana
Jag Raaj Ko Taaj Tore Sar So
Hai Tujh Ko Shahey Do Sara Jaana

No eyes have ever seen your likeness
No one like you has ever been born
The crown of the world’s reign is on your head
We know You are known as the King of both realms

Al Bahro Alaa Wal Mavjo Tagha
Mann Bekaso Tufaan Hosh Ruba
Manjdhaar Me Hu Bigri Hai Hawaa
Moori Naiya Paar Laga Jaana

The sea is rising and the waves are tumultuous
I am helpless and the storm is terrifying
I am in the middle of the storm and a gale is blowing
Please help my ship get to the other side

Ana Fi Atshiv Wa Sakha Ka Atam
Aye Gesu E Paak Aye Abr E Karam
Barsan Haare Rimjhim Rimjhim
Do Boond Idhar Bhi Gira Jaana

I am a thirsty and dry ground
O! The one with holy trees O! The cloud of kindness
The rain (of your kindness) fall in showers
Please also drop a few driblets (of kindness) on me

Al Qalbo Shyjivm Wal Hamo Shujut
Dil Dar Chuna Jaan Zer Chuno
Pat Apni Bhi Pat Mai Kaise Kahu
Mera Kaun Hai Tere Siwa Jaana

My heart is suffering from fierce anguishes
My heart is harassed and my life is under obsessions
Who should I tell my sad story to?
Who else is mine? But only you. O! Beloved Prophet (S.A.W)

Bas Khaama E Khaam Nawa E Raza
Na Yeh Taraz Meri Na Yeh Rang Mera
Irshaad E Ahibba Na Atik Tha
Nachaar Is Raah Para Jaana

The poem of ‘Raza’ is crude, unskilled
this is not my style nor is this my method
The directive of friends prodded me thus
Compelled, this is the path I had to tread!

Lam yati nazeero kafi nazarin lyrics ​In Hindi
लमयाति नज़ीरुका फ़ी नज़रिन
मिस्ल-ए-तो न शुद पैदा जाना

जग राज को ताज तोरे सर सोहै
तुझको शहे दो सरा जाना।

अल बहरु अला वल मौजु त़ग़ा
मन बेकसो तूफां होशरुबा

मंजधार में हूं बिगड़ी है हवा
मोरी नैया पार लगा जाना।

या शमसु नज़र-ति इला लैली
चू बतैबा रसी अरज़े ब’कुनी

तोरी जोत की झल-झल जग मा रची
मोरी शब ने न दिन होना जाना।

अना फ़ी अ़’त’श्युं व सख़ा’क’अ़-तम
ऐ गेसू-ए-पाक ऐ अब्र-ए-करम

बरसन-हारे रिमझिम रिमझिम
दो बूंद इधर भी गिरा जाना।

अल-क़ल्बु शजियुं वल हम्मु शुजूं
दिल ज़ार चुनां जां ज़ेर चुनूं

पत अपनी बिपत मैं का से कहूं
मेरा कौन है तेरे सिवा जाना।

अर्रूहु फ़िदाका फ़ज़िद हरक़ा
यक शो’ला दिगर बरज़न इश्क़ा

मोरा तन मन धन सब फूंक दिया
ये जान भी प्यारे जला जाना।

बस ख़ामए ख़ाम नवाए रज़ा
न ये तर्ज़ मेरी, न ये रंग मेरा

इरशाद-ए-अहिब्बा नातिक़ था
नाचार इस राह पड़ा जाना।

Lam yati nazeero kafi nazarin lyrics In Hindi
Click here to download full image
Lam yati nazeero kafi nazarin lyrics ​In Hindi Translation
लमयाति नज़ीरुका फ़ी नज़रिन
मिस्ल-ए-तो न शुद पैदा जाना
जग राज को ताज तोरे सर सोहै
तुझको शहे दो सरा जाना।

किसी की नज़र में तू कभी नहीं आया
किसी जैसा तू कभी पैदा नहीं हुआ
जग की ताज तेरे सिर पर है
तुझे जाना जाता है दोनों आलमों का बादशाह

अल बहरु अला वल मौजु त़ग़ा
मन बेकसो तूफां होशरुबा
मंजधार में हूं बिगड़ी है हवा
मोरी नैया पार लगा जाना।

समंदर बढ़ रहा है और लहरें हंगामी हैं
मैं बेबस हूँ और तूफ़ान ख़ौफ़नाक है
मैं तूफ़ान के दरमियां हूँ और आंधी चल रही है
कृपया मेरी कश्ती को दूसरी तरफ़ पहुंचाएं

अना फ़ी अ़’त’श्युं व सख़ा’क’अ़-तम
ऐ गेसू-ए-पाक ऐ अब्र-ए-करम
बरसन-हारे रिमझिम रिमझिम
दो बूंद इधर भी गिरा जाना।

मैं प्यासा और सूखा हुआ मैदान हूँ
अए! पाक दरख़्तों वाले! अए! करम का बादल
बारिश (तेरी करम की) बारसात बढ़ रही है
कृपया मेरे परछोंकी कुछ बूंदें (मेहरबानी के) भी गिरा दें

अल-क़ल्बु शजियुं वल हम्मु शुजूं
दिल ज़ार चुनां जां ज़ेर चुनूं
पत अपनी बिपत मैं का से कहूं
मेरा कौन है तेरे सिवा जाना।

मेरा दिल तंगियों से पीछे नहीं हट रहा
मेरा दिल परेशान है और मेरी ज़िंदगी वस्वसों के तहत है
मैं अपनी ग़मगीन कहानी किसे सुनाऊँ?
मेरा कौन है? सिवाय तुम ही को? अए! प्यारे नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम)

बस ख़ामए ख़ाम नवाए रज़ा
न ये तर्ज़ मेरी, न ये रंग मेरा
इरशाद-ए-अहिब्बा नातिक़ था
नाचार इस राह पड़ा जाना।

‘रज़ा’ की शायरी ख़ाम है, बे तकफ़्फ़ुर है
यह मेरी शैली नहीं, नहीं मेरी तरीक़ा
दोस्तों का हुक़ूमत ने मुझे ऐसा कर दिया
मजबूरन, यही रास्ता मैंने चलना पड़ा!

Hara Gumbad Jo Dekhoge Lyrics
Main Bhaarat Ka Musalmaan Lyrics
Janam Fida e Haideri Lyrics
Lam yati nazeero kafi nazarin lyrics In Urdu & Arabic
لَم یَاتِ نَظِیْرُکَ فِیْ نَظَرٍ
مثلِ تو نہ شُد پیدا جانا

جگ راج کو تاج تورے سر سو
ہے تجھ کو شہ دَوسَرا جانا

اَلْبَحْرُ عَلَا وَالْمَوْجُ طَغٰی
مَن بیکس و طوفاں ہوشرُبا

منجدھار میں ہوں بگڑی ہے ہوا
موری نیَّا پار لگا جانا

یَاشَمْسُ نَظَرْتِ اِلٰی لَیْلِیْ
چو بطیبہ رسی عرضے بکنی

توری جوت کی جھل جھل جگ ما رَچی
مری شب نے نہ دن ہونا جانا

اَنَا فِیْ عَطَشٍ وَّسَخَاکَاَ تَمْ
اے گیسوئے پاک اے ابرِ کرم

برسن ہارے رم جھم رم جھم
دو بوند اِدھر بھی گرا جانا

اَلْقَلْبُ شَجٍ وَّالْھَمُّ شُجُوْں
دِل زَار چُناں جاں زیر چُنُوں

پَت اپنی بِپت میں کا سے کہوں
مرا کون ہے تیرے سوا جانا

اَلرُّوْحُ فِدَاکَ فَزِدْ حَرْقَا
یَک شُعْلہ دِگر بَرزَن عِشْقا

مورا تن من دھن سب پھونک دیا
یہ جان بھی پیارے جلا جانا

بس خامہ خام نوائے رضا
نہ یہ طرز میری نہ یہ رنگ مرا

ارشاد احبا ناطق تھا
ناچار اس راہ پڑا جانا

Lam yati nazeero kafi nazarin lyrics In Urdu Or Arabic
Click here to download full image
Lam yati nazeero kafi nazarin lyrics In Urdu Translation
لَم یَاتِ نَظِیْرُکَ فِیْ نَظَرٍ
مثلِ تو نہ شُد پیدا جانا
جگ راج کو تاج تورے سر سو
ہے تجھ کو شہ دَوسَرا جانا

کسی کی نظر میں تو کبھی نہیں آیا
کسی جیسا تو کبھی پیدا نہ ہوا
عالم کی تاج تیرے سر پہ ہے
تجھے جانا جاتا ہے دونوں عالموں کا بادشاہ

اَلْبَحْرُ عَلَا وَالْمَوْجُ طَغٰی
مَن بیکس و طوفاں ہوشرُبا
منجدھار میں ہوں بگڑی ہے ہوا
موری نیَّا پار لگا جانا

سمندر بڑھ رہا ہے اور لہریں ہنگامی ہیں
میں بے بس ہوں اور طوفان خوفناک ہے
میں طوفان کے درمیان ہوں اور آندھی چل رہی ہے
براہ کرم میری کشتی کو دوسری طرف پہنچائیں

اَنَا فِیْ عَطَشٍ وَّسَخَاکَاَ تَمْ
اے گیسوئے پاک اے ابرِ کرم
برسن ہارے رم جھم رم جھم
دو بوند اِدھر بھی گرا جانا

میں پیاسا اور سوکھا ہوا میدان ہوں
اے! پاک درختوں والے! اے! کرم کا بادل
بارش (تیری کرم کی) باران بڑھ رہی ہے
براہ کرم میرے پرچھونکی کچھ قطرے (مہربانی کے) بھی گرا دیں

اَلْقَلْبُ شَجٍ وَّالْھَمُّ شُجُوْں
دِل زَار چُناں جاں زیر چُنُوں
پَت اپنی بِپت میں کا سے کہوں
مرا کون ہے تیرے سوا جانا

میرا دل تنگیوں سے پیچھے نہیں ہٹ رہا
میرا دل پریشان ہے اور میری زندگی وسواسوں کے تحت ہے
میں اپنی غمگین کہانی کسے سناؤں؟
میرا کون ہے؟ سوائے تم ہی کو؟ اے! پیارے نبی (صلى الله عليه وسلم)

بس خامہ خام نوائے رضا
نہ یہ طرز میری نہ یہ رنگ مرا
ارشاد احبا ناطق تھا
ناچار اس راہ پڑا جانا

‘رضا’ کی شاعری خام ہے، بے تکفیر ہے
یہ میری اسلوب نہیں، نہیں میری طریقہ
دوستوں کا ہدایت نے مجھے ایسا کر دیا
مجبوراً، یہی راستہ میں نے چلنا پڑا!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *