Zameen Maili Nahi Hoti Naat Lyrics

Zameen maili nahi hoti, zaman maila nahi hota
Muhammad ke gulamon ka kafan maila nahi hota

Mohabbat Kamli wale se, woh jazba hai suno logo
Ye jis man mein sama jaaye, woh man maila nahi hota

Mohabbat pyare Aaqa se, woh jazba hai suno logo
Ye jis man mein sama jaaye, woh man maila nahi hota

Nabi ke paak langar par jo palte hain kabhi un ki
Zabaan maili nahi hoti, sukhan maila nahi hota

Gulon ko choom lete hain seharnam shabnami qatre
ki naat sun lein to chaman maila nahi hota

Jo Naam-e-Mustafa chumein, nahi dukhti kabhi aankhein
Pehen le pyar jo un ka, badan maila nahi hota

Tijori mein jo rakha hai siyahi aa hi jaati hai
Bate jo naam par un ke woh dhan maila nahi hota

ka daman-e-rehmat pakar lo, aye jahan walo
Rahe jab tak ye hathon mein, chalan maila nahi hota

Main naazan to nahi fan par magar, Nasir! ye dawa hai
Sana-e-Mustafa karne se fan maila nahi hota

Poet: Sayyid Nasir Hussain Chishti

Urdu (Nastaliq Script)

زمیں میلی نہیں ہوتی، زماں میلا نہیں ہوتا
محمد کے غلاموں کا کفن میلا نہیں ہوتا

محبت کملی والے سے، وہ جذبہ ہے سنو لوگو
یہ جس من میں سما جائے، وہ من میلا نہیں ہوتا

محبت پیارے آقا سے، وہ جذبہ ہے سنو لوگو
یہ جس من میں سما جائے، وہ من میلا نہیں ہوتا

نبی کے پاک لنگر پر جو پلتے ہیں کبھی ان کی
زباں میلی نہیں ہوتی، سخن میلا نہیں ہوتا

گلون کو چوم لیتے ہیں سحرنم شبنمی قطرے
نبی کی نعت سن لیں تو چمن میلا نہیں ہوتا

جو نام مصطفیٰ چومیں، نہیں دکھتی کبھی آنکھیں
پہن لے پیار جو ان کا، بدن میلا نہیں ہوتا

تجوری میں جو رکھا ہے سیاہی آ ہی جاتی ہے
بٹے جو نام پر ان کے وہ دھن میلا نہیں ہوتا

نبی کا دامن رحمت پکڑ لو، اے جہاں والو
رہے جب تک یہ ہاتھوں میں، چلن میلا نہیں ہوتا

میں نازاں تو نہیں فن پر مگر، ناصر! یہ دعویٰ ہے
ثنائے مصطفیٰ کرنے سے فن میلا نہیں ہوتا

شاعر: سید ناصر حسین چشتی

Hindi (Devanagari Script)

ज़मीं मैली नहीं होती, ज़मां मैला नहीं होता
मुहम्मद के ग़ुलामों का कफ़न मैला नहीं होता

मोहब्बत कमली वाले से वो जज़्बा है सुनो, लोगो!
ये जिस मन में समा जाए, वो मन मैला नहीं होता

मोहब्बत प्यारे आक़ा से वो जज़्बा है सुनो, लोगो!
ये जिस मन में समा जाए, वो मन मैला नहीं होता

नबी के पाक लंगर पर जो पलते हैं कभी उनकी
ज़बां मैली नहीं होती, सुख़न मैला नहीं होता

गुलों को चूम लेते हैं सहरनम शबनमी क़तरे
नबी की नात सुन लें तो चमन मैला नहीं होता

जो नाम-ए-मुस्तफ़ा चूमें, नहीं दुखती कभी आँखें
पहन ले प्यार जो उनका, बदन मैला नहीं होता

तिजोरी में जो रखा है सियाही आ ही जाती है
बटे जो नाम पर उनके वो धन मैला नहीं होता

नबी का दामन-ए-रहमत पकड़ लो, ऐ जहां वालो!
रहे जब तक ये हाथों में, चलन मैला नहीं होता

मैं नाज़ां तो नहीं फ़न पर मगर, नासिर! ये दावा है
सनाए मुस्तफ़ा करने से फ़न मैला नहीं होता

शायर: सय्यिद नासिर हुसैन चिश्ती

Gujarati Script

ઝમીં મૈલી નહીં હોતી, ઝમાં મૈલા નહીં હોતા
મુહમ્મદ કે ગુલામોં કા કફન મૈલા નહીં હોતા

મોહબ્બત કમલી વાલે સે વો જઝબા હૈ સુનો, લોગો!
યે જિસ મન મેં સમા જાયે, વો મન મૈલા નહીં હોતા

મોહબ્બત પ્યારે આકા સે વો જઝબા હૈ સુનો, લોગો!
યે જિસ મન મેં સમા જાયે, વો મન મૈલા નહીં હોતા

નબી કે પાક લંગર પર જો પલતે હૈં કભી ઉન કી
ઝબાં મૈલી નહીં હોતી, સુખન મૈલા નહીં હોતા

ગુલોં કો ચૂમ લેતે હૈં સહરનમ શબનમી કતરે
નબી કી નાત સુન લેં તો ચમન મૈલા નહીં હોતા

જો નામ-એ-મુસ્તફા ચૂમેં, નહીં દુખતી કભી આંખેં
પહન લે પ્યાર જો ઉન કા, બદન મૈલા નહીં હોતા

તિજોરી મેં જો રખા હૈ સિયાહી આ હી જાતી હૈ
બટે જો નામ પર ઉન કે વો ધન મૈલા નહીં હોતા

નબી કા દામન-એ-રહમત પકડ લો, ઐ જહાં વાલો!
રહે જબ તક યે હાથોં મેં, ચલન મૈલા નહીં હોતા

મૈં નાઝાં તો નહીં ફન પર મગર, નાસિર! યે દાવા હૈ
સનાએ મુસ્તફા કરને સે ફન મૈલા નહીਂ હોતા

શાયર: સય્યિદ નાસિર હુસૈન ચિશ્તી

English Translation

The earth is never defiled, nor is time ever tainted
The shroud of Muhammad’s devotees is never sullied

The love for the one cloaked in a blanket, listen, O people!
The heart that embraces this passion is never impure

The love for the beloved Master, listen, O people!
The heart that embraces this passion is never impure

Those who are nurtured at the Prophet’s pure table
Their tongue is never defiled, nor is their speech ever tainted

The dewdrops of dawn kiss the flowers gently
When the Prophet’s Naat is heard, the garden is never impure

Those who kiss the name of Mustafa, their eyes never ache
The body that wears their love is never sullied

What is stored in a vault gathers dust inevitably
But wealth spent in their name is never tainted

Hold fast to the Prophet’s mantle of mercy, O people of the world!
As long as it’s in your hands, your conduct is never impure

I’m not proud of my art, but, Nasir! I claim this
The art of praising Mustafa is never sullied

Poet: Sayyid Nasir Hussain Chishti

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top