یہ ناز یہ انداز ہمارے نہیں ہوتے
جھولی میں اگر ٹکڑے تمہارے نہیں ہوتے
جب تک کہ مدینے سے اشارے نہیں ہوتے
روشن کبھی قسمت کے ستارے نہیں ہوتے
دامانِ شفاعت میں ہمیں کون چھپاتا
سرکار! اگر آپ ہمارے نہیں ہوتے
ملتی نہ اگر بھیک، حضور! آپ کے در سے
اس ٹھاٹ سے منگتوں کے گزارے نہیں ہوتے
بے دام ہی بک جائیے بازارِ نبی میں
اس شان کے سودے میں خسارے نہیں ہوتے
یہ نسبتِ سرکار کا اعجاز ہے ورنہ
طوفان سے نمودار کنارے نہیں ہوتے
ہم جیسے نکموں کو گلے کون لگاتا
سرکار! اگر آپ ہمارے نہیں ہوتے
وہ چاہیں بلا لیں جسے یہ ان کا کرم ہے
بے اذن مدینے کے نظارے نہیں ہوتے
خالد! یہ تصدق ہے فقط نعت کا ورنہ
محشر میں تیرے وارے نیارے نہیں ہوتے
شاعر:
خالد محمود نقشبندی
نعت خواں:
اویس رضا قادری
زوہیب اشرفی
Hindi
textये नाज़ ये अंदाज़ हमारे नहीं होते
झोली में अगर टुकड़े तुम्हारे नहीं होते
जब तक कि मदीने से इशारे नहीं होते
रौशन कभी क़िस्मत के सितारे नहीं होते
दामान-ए-शफ़ा’अत में हमें कौन छुपाता
सरकार ! अगर आप हमारे नहीं होते
मिलती न अगर भीक, हुज़ूर ! आप के दर से
इस ठाट से मँगतों के गुज़ारे नहीं होते
बे-दाम ही बिक जाइए बाज़ार-ए-नबी में
इस शान के सौदे में ख़सारे नहीं होते
ये निस्बत-ए-सरकार का ए’जाज़ है वर्ना
तूफ़ाँ से नुमूदार किनारे नहीं होते
हम जैसे निकम्मों को गले कौन लगाता
सरकार ! अगर आप हमारे नहीं होते
वो चाहें बुला लें जिसे ये उन का करम है
बे-इज़्न मदीने के नज़ारे नहीं होते
ख़ालिद ! ये तसद्दुक़ है फ़क़त ना’त का वर्ना
महशर में तेरे वारे नियारे नहीं होते
शायर:
ख़ालिद महमूद नक़्शबंदी
ना’त-ख़्वाँ:
ओवैस रज़ा क़ादरी
ज़ोहैब अशरफ़ी
Gujarati
textયે નાઝ યે અંદાઝ હમારે નહીં હોતે
ઝોલી મેં અગર ટુકડે તુમ્હારે નહીં હોતે
જબ તક કિ મદીને સે ઇશારે નહીં હોતે
રૌશન કભી કિસ્મત કે સિતારે નહીં હોતે
દામાન-એ-શફા’અત મેં હમેં કૌન છુપાતા
સરકાર ! અગર આપ હમારે નહીં હોતે
મિલતી ન અગર ભીક, હુઝૂર ! આપ કે દર સે
ઇસ ઠાટ સે મંગતોં કે ગુઝારે નહીં હોતે
બે-દામ હી બિક જાઇએ બાઝાર-એ-નબી મેં
ઇસ શાન કે સૌદે મેં ખસારે નહીં હોતે
યે નિસ્બત-એ-સરકાર કા એ’જાઝ હૈ વરના
તૂફાં સે નુમૂદાર કિનારે નહીં હોતે
હમ જૈસે નિકમ્મોં કો ગળે કૌન લગાતા
સરકાર ! અગર આપ હમારે નહીં હોતે
વો ચાહેં બુલા લેં જિસે યે ઉન કા કરમ હૈ
બે-ઇઝ્ન મદીને કે નઝારે નહીં હોતે
ખાલિદ ! યે તસદ્દુક હૈ ફકત ના’ત કા વરના
મહશર મેં તેરે વારે નિયારે નહીં હોતે
શાયર:
ખાલિદ મહમૂદ નક્શબંદી
ના’ત-ખ્વાં:
ઓવૈસ રઝા કાદરી
ઝોહૈબ અશરફી
Roman
textye naaz ye andaaz hamaare nahi.n hote
jholi me.n agar Tuk.De tumhaare nahi.n hote
jab tak ki madine se ishaare nahi.n hote
raushan kabhi qismat ke sitaare nahi.n hote
daamaan-e-shafaa’at me.n hame.n kaun chhupaata
sarkaar ! agar aap hamaare nahi.n hote
milti na agar bheek, huzoor ! aap ke dar se
is ThaaT se mangto.n ke guzaare nahi.n hote
be-daam hi bik jaaiye baazaar-e-nabi me.n
is shaan ke saude me.n KHasaare nahi.n hote
ye nisbat-e-sarkaar ka e’jaaz hai warna
toofaa.n se numoodaar kinaare nahi.n hote
ham jaise nikammo.n ko gale kaun lagaata
sarkaar ! agar aap hamaare nahi.n hote
wo chaahe.n bula le.n jise ye un ka karam hai
be-izn madine ke nazaare nahi.n hote
KHaalid ! ye tasadduq hai faqat naa’t ka warna
mehshar me.n tere waare niyaare nahi.n hote
Poet:
Khalid Mahmood Naqshbandi
Naat-Khwaan:
Owais Raza Qadri
Zohaib Ashrafi
Popular Posts
-
Kya Bataun Ki Kya Madina Hai 60 views
-
Mere Aaqa Aaye Jhoomo 28 views
-
Ek Ajab Lutf Is Tarah Jeene Mein Hai 12 views