Gulam-e-Raza Hoon Main Aur Hoon Gulam-e-Akhtar Lyrics
Yeh behad aqeedat aur mohabbat se bhari Manqabat “Gulam-e-Raza hoon main aur hoon Gulam-e-Akhtar” Huzoor Tajush Shariah, Allama Mufti Akhtar Raza Khan Azhari (R.A) ki shaan mein ek behtareen khiraaj-e-aqeedat hai. Is kalaam mein shayar ‘Aazam’ ne Aala Hazrat (R.A) aur Tajush Shariah (R.A) se apni sachi nisbat, unki ilmi azmat, aur unke darbar-e-Bareilly ki haazri ka zikr nihayat hi khoobsurat andaz mein kiya hai. Jo bhi Tajush Shariah se aqeedat rakhta hai, uske liye yeh kalaam kisi tohfe se kam nahi. Neeche aap is mukammal Manqabat ko Roman Urdu, Hindi, Urdu, Gujarati, aur Bangla lipi mein padh sakte hain.
Manqabat Information
| Feature | Details |
| Title | Gulam-e-Raza Hoon Main Aur Hoon Gulam-e-Akhtar |
| Category | Manqabat |
| Language | Urdu (Provided in Multiple Scripts) |
| Poet/Writer | Aazam |
| Theme | Shan-e-Tajush Shariah, Nisbat-e-Raza, Aqeedat |
Gulam-e-Raza Hoon Main (Roman Urdu)
Gulam-e-Raza hoon main aur hoon Gulam-e-Akhtar
Sar pe mere daaman hai mere Peer Akhtar
Sarkar-e-Madina se nisbat mili humko
Pahuncha hoon Bareilly mein main aashiq-e-Akhtar
Chehra hai sarapa ilm-o-hikmat ka dekho
Mufti-e-Azam Naaib hain woh Sarkar Akhtar
Shaan-e-Raza-o-Akhtar kya shaan tumhari hai
Munkir bhi pareshan hai dekh kar Shehzade Akhtar
‘Aazam’ ki dua itni maqbool Khuda karna
Sada rahe hum par saaya-e-Huzoor Akhtar
2. ग़ुलाम-ए-रज़ा हूँ मैं (Hindi Lyrics)
ग़ुलाम-ए-रज़ा हूँ मैं और हूँ ग़ुलाम-ए-अख़्तर
सर पे मेरे दामन है मेरे पीर अख़्तर
सरकार-ए-मदीना से निस्बत मिली हमको
पहुँचा हूँ बरेली में मैं आशिक़-ए-अख़्तर
चेहरा है सरापा इल्म-ओ-हिकमत का देखो
मुफ़्ती-ए-आज़म नाइ़ब हैं वो सरकार अख़्तर
शान-ए-रज़ा-ओ-अख़्तर क्या शान तुम्हारी है
मुन्किर भी परेशान है देख कर शहज़ादे अख़्तर
‘आज़म’ की दुआ इतनी मक़बूल ख़ुदा करना
सदा रहे हम पर साया-ए-हुज़ूर अख़्तर
3. غلامِ رضا ہوں میں (Urdu Lyrics)
غلامِ رضا ہوں میں اور ہوں غلامِ اختر
سر پہ میرے دامن ہے میرے پیر اختر
سرکارِ مدینہ سے نسبت ملی ہم کو
پہنچا ہوں بریلی میں میں عاشقِ اختر
چہرہ ہے سراپا علم و حکمت کا دیکھو
مفتیِ اعظم نائب ہیں وہ سرکار اختر
شانِ رضا و اختر کیا شان تمہاری ہے
منکر بھی پریشان ہے دیکھ کر شہزادے اختر
اعظم کی دعا اتنی مقبول خدا کرنا
سدا رہے ہم پر سایہِ حضور اختر
4. ગુલામ-એ-રઝા હૂઁ મૈં (Gujarati Transliteration)
ગુલામ-એ-રઝા હૂઁ મૈં ઔર હૂઁ ગુલામ-એ-અખ્તર
સર પે મેરે દામન હૈ મેરે પીર અખ્તર
સરકાર-એ-મદીના સે નિસ્બત મિલી હમકો
પહુંચા હૂઁ બરેલી મેં મૈં આશિક-એ-અખ્તર
ચેહરા હૈ સરાપા ઇલ્મ-ઓ-હિકમત કા દેખો
મુફ્તી-એ-આઝમ નાઇબ હૈં વો સરકાર અખ્તર
શાન-એ-રઝા-ઓ-અખ્તર ક્યા શાન તુમ્હારી હૈ
મુન્કિર ભી પરેશાન હૈ દેખ કર શહઝાદે અખ્તર
‘આઝમ’ કી દુઆ ઇતની મકબૂલ ખુદા કરના
સદા રહે હમ પર સાયા-એ-હુઝૂર અખ્તર
5. গুলাম-এ-রজা হুঁ ম্যায় (Bangla Transliteration)
গুলাম-এ-রজা হুঁ ম্যায় ঔর হুঁ গুলাম-এ-অখতর
সর পে মেরে দামন হ্যায় মেরে পীর অখতর
সরকার-এ-মদীনা সে নিসবত মিলি হমকো
পহুঁচা হুঁ বরোলী মেং ম্যায় আশিক-এ-অখতর
চেহরা হ্যায় সরাপা ইলম-ও-হিকমত কা দেখো
মুফতী-এ-আজম নাইব হ্যায়ং বো সরকার অখতর
শান-এ-রজা-ও-অখতর ক্যা শান তুমহারী হ্যায়
মুনকির ভী পরেশান হ্যায় দেখ কর শেহজাদে অখতর
‘আজম’ কী দুআ ইতনী মকবূল খুদা করনা
সদা রহে হম পর সায়া-এ-হুজূর অখতর